ويكيبيديا

    "ilaç tedavisi" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • الدواء
        
    • دواءً
        
    • أية أدوية
        
    Ve daha ilginci, son buluşlar bize küçük beyinleri olan böcek ve diğer ufak hayvanların da ilaç tedavisi kullandığını gösteriyor. TED وحتى أكثر حماسا من ذلك هي الاكتشافات الأخيرة التي تخبرنا أن الحشرات والحيوانات الصغيرة صاحبة المخ الصغير تستطيع إستعمال الدواء أيضا.
    En baştan ilaç tedavisi yapıp kaşıntıyı baştan bitirmek gerekir. Open Subtitles وكان كل ما عليك من البداية هو ببساطة أخذ الدواء وسينتهى الأمر
    İlaç tedavisi onu kurutuyor ve sonra nefes alamıyor. Open Subtitles الدواء يجعله يجففه وبعد ذلك يجعله لا يستطيع التنفس حسنا
    İlaç tedavisi görüyorum Bu yüzden normal zamanda söylemeyeceğim şeyler söyledim. Open Subtitles أخذت دواءً للألم إنه يجعلني أقول أشياء لم أكن أبداً سأقولها
    Her zaman diğer hastaların önünde mi ilaç tedavisi önerirsin? Open Subtitles هل دائماً تعرضين دواءً أمام المرضى الأخرين؟
    - Sağlığımız yerinde. - İlaç tedavisi falan görmüyor musunuz? Open Subtitles لقد كانت صحتنا جيدة هل تتعاطون أية أدوية
    Bilemiyorum. Birine görün, ilaç tedavisi de olabilir. Open Subtitles لا أعلم, مقابلة أحدهم أو ربما تحاول بتناول الدواء
    Başka bir doktordan ilaç tedavisi hakkında fikir istedim, onları yargıla demedim. Open Subtitles كنت أريد رأي آخر بشأن الدواء وليس رأي حول أبوتهم
    İlaç tedavisi bir şeyleri ortaya çıkarıyor, bu iyi, doğru mu? Open Subtitles الدواء من الأمور الناعمة وهذا مناسب حسناً؟
    İzinsiz ilaç tedavisi uyguladığına dair ilaç şişesinde ya da ilaç ambalajının üzerinde ona atfedilecek parmak izi de yoktur. Open Subtitles لـيسهـانكأي بصمةأصــابععلىشريـط الحـبوبأوزجـاجةالدواء.. يـربطها بـإعـطاء الدواء الغـير مصرح بـه
    Hayatının geri kalanında ilaç tedavisi alıcak. Open Subtitles انها ستعمل يكون على الدواء لبقية حياتها.
    Bu hayvanların da ilaç tedavisi kullandıklarını keşfetmek bize tamamen yeni yollar açıyor ve bence belki de bir gün, ilk defa kelebeklerle keşfettiğimiz ilaçlarla insan hastalıklarını tedavi ediyor olacağız ve bence bu kovalanması gereken inanılmaz bir fırsat. TED اكتشاف أن هذه الحيوانات يمكنها أيضا استخدام الدواء يفتح آفاقا جديدة تماما، وأعتقد أنه ربما في يوم ما، سنستطيع علاج الأمراض التي تصيب الإنسان بالأدوية التي اكتشفت أولا من قبل الفراشات، وأعتقد أن هذه هي فرصة رائعة تستحق المتابعة.
    Bazen onların yaşamımızı kabul etmeleri için en iyi yolun ilaç tedavisi olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles أحياناً أظن أن الدواء الحقيقي الوحيد... أن نقبل حياتنا كما هي...
    Size ilaç tedavisi uygulamayı önerirdim. Open Subtitles أقترح أن تتناول دواءً محدداً
    Bay Jackson'a hafif bir ilaç tedavisi yazdım. Open Subtitles -وصفت للسيّد (جاكسون) دواءً مهدئاً
    Peki bir ihtimal Tyler ilaç tedavisi görüyor muydu? Open Subtitles وهل يتلقّى أية أدوية موصوفة؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد