ويكيبيديا

    "ilan ediyoruz" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • نعلن
        
    • نعلنك
        
    • أعلنا
        
    İş bu vesileyle, Japonya'nın tekrar yasal ve bağımsız bir ülke olduğunu ilan ediyoruz. Open Subtitles بموجب القانون نعلن استعادة اليابان كدولة شرعية ذات سيادة مستقلة
    Bugün büyük amerikanın kolombiya cumhuriyetini ilan ediyoruz Open Subtitles اليوم نعلن الجمهورية الأمريكية العظيمه في كولومبيا
    Bugün, cesur savaşçılarımıza hizmet edecek bu önemli programın yeniden yürürlükte olduğunu ilan ediyoruz. Open Subtitles واليوم نحن نعلن البداية لبرنامج عظيم لخدمة مقاتلينا العظماء
    "Kansere karşı savaş ilan ediyoruz ve bu savaşı 2015'te yeneceğiniz." TED "نحن نعلن الحرب ضد السرطان، و سنربح هذه الحرب بحلول عام 2015."
    Oy birliği ile, seni Soytarı Kralı ilan ediyoruz. Open Subtitles بالصوت الجماعيِ، نعلنك الان ملك الحمقى
    Akıl sağlığı yerinde olmadığı için mi cinayet işledi yoksa cinayet işlediği diye biz onu deli mi ilan ediyoruz? Open Subtitles ثم، هل إقترف القتل كونه مخبولاً أم أننا أعلنا خباله، لأنه إقترف جريمة القتل؟
    Evrenin bir ucundan diğerine savaş ilan ediyoruz Doktor. Open Subtitles نحن نعلن الحرب دكتور عبر الكون
    Bugün hepsi 14 ve 15 yaşlarında dört erkeğin 19 Nisan'da Central Park'ta bir kadına karşı cinayete teşebbüs, tecavüz ve saldırı suçundan tutuklandığını ilan ediyoruz. Open Subtitles اليوم نعلن القبض على 4 ذكور أعمارهم بين 14 و 15 سنة لهم علاقة بمحاولة قتل و إغتصاب و إعتداء على إمرأة في المنتزه المركزي يوم 19 إبريل
    Bugün göğsümüz ileride başımız dik olarak ilan ediyoruz ki... Open Subtitles * اليوم نعلن الأنتصار بكل سعادة و رؤسنا مرفوعة * * اليوم نعلن الأنتصار بكل سعادة و رؤسنا مرفوعة *
    Bu kez, biz savaş ilan ediyoruz. Open Subtitles هذا الوقت ، نعلن الحرب
    Kendimizi Dünyanın neresinde olursa olsun özgürlüğün savunucuları olarak ilan ediyoruz ancak özgürlüğü ülkemizde yüzüstü bırakırken diğer ülkelerde savunamayız. Open Subtitles نحن نعلن عن أنفسنا بالفعلبأننا... المدافعون عن الحرية أينما كانت ما دمنا موجودين في هذا العالم لكن لا يمكننا الدفاع عن الحرية في الخارج بهجرها بالبقاء في البيت
    Pekâlâ, ateşkes ilan ediyoruz. Open Subtitles حسنا ، نحن نعلن هدنة
    Leydi Lucrezia Borgia ve Lort Giovanni Sforza arasındaki evliliği geçersiz ilan ediyoruz. Open Subtitles (نعلن أن الزواج بين السيدة (لوكريزيا بورجيا والسيد (جيوفاني سفورزا) باطل
    Bugün bağımsızlığımızı ilan ediyoruz. Open Subtitles اليوم نعلن استقلالنا
    Biz bağımsızlığımızı ilan ediyoruz. Open Subtitles نحن نعلن أستقلالنا
    Yerine Sevillalı asilzade, Don Fernando de Guzman'ı El Dorado İmparator'u ilan ediyoruz. Open Subtitles من مكانك نعلن... أن (دون فرناندو دو غوزمان) نبيل (إشبيلية)، إمبراطوراً لـ(إلدورادو)
    Yerine Sevillalı asilzade, Don Fernando de Guzman'ı El Dorado İmparator'u ilan ediyoruz. Open Subtitles من مكانك نعلن... أن (دون فرناندو دو غوزمان) نبيل (إشبيلية)، إمبراطوراً لـ(إلدورادو)
    Ve bugün bir zafer ilan ediyoruz. Open Subtitles *و اليوم نحن نعلن الأنتصار*
    Millet, Bart ve ben arkadaş olduğumuzu ilan ediyoruz. Open Subtitles أيها الجميع، أنا و(بارت) نود أن نعلن... بأننا صديقين... .
    Seni, Başkan Bayramı'nın kralı ilan ediyoruz. Open Subtitles الان نعلنك ملك يوم الرئيس .
    - Galactica'nın ölüm ordusuna karşı savaş ilan ediyoruz! Open Subtitles ! لقد أعلنا الحرب ضد جيش (جلاكتيكا) حتى الممات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد