Özel hayatım beni ilgilendirir, ama haberin olsun diye söylüyorum, çok sıkıcı biriydi. | Open Subtitles | حياتي الخاصة هي من شأني أنا لكن فقط للمعلومية.. لقد كان مملاً جداً |
Gel gelelim içindeki verem mikrobu beni ilgilendirir. | Open Subtitles | لكن كما ترى بكتيريا السُل التي بداخلك هي من شأني |
Eğer çalıntı paraysa evet, beni ilgilendirir. | Open Subtitles | ، إذا كانت النقود مسروقة فهذا من شأني يا سيدي |
Bu seni ilgilendirir tabii. Ama senin yerinde olsam kendim söylemek isterdim. | Open Subtitles | هذا شأنك بالطبع ، أعتقد أننى إذا كنت فى محلك ، لوددت ذلك |
- Bu beni ilgilendirir. - Hayır. | Open Subtitles | ــ هذا شأنى أنا أيها المفتش ــ لا أنت مخطئ يا سيدى00 |
Diğer insanların yaptıkları onları ilgilendirir, kesinlikle. | Open Subtitles | مايفعله وما لا يفعله الناس هو شأن خاص بهم |
Eğer ben, kıçımın otoparktaki yerimde dışarı sarkmasını istiyorsam, bu beni ilgilendirir. | Open Subtitles | إن أردت أن يتدلى جسدي خارج مساحة الوقوف خاصتي... فذلك من شأني... |
Belki beni ilgilendirmez. Belki de ilgilendirir, bilmiyorum ama senin için endişeleniyorum. | Open Subtitles | ربما هذا ليس من شأني و ربما هو من شأني , لا أعلم |
Yatak odamda ne yaptığım, beni ilgilendirir. | Open Subtitles | ان ما أفعله في غرفة نومي هو شأني الخاص أتفهمين ؟ |
İşin içinde kız kardeşim varsa, beni ilgilendirir. | Open Subtitles | إن كان الأمر يتعلق بشقيقتي، فهو من شأني. |
Eğer bir arkadaşımdan araba ödünç aldıysam bu beni ilgilendirir,tamam mı? | Open Subtitles | لأنني استعرت العربة من صديق لي هذا شأني, حسنا , ذلك ما في الأمر |
Eğer bir arkadaşımdan araba ödünç almışsam bu beni ilgilendirir. | Open Subtitles | لأنني استعرت العربة من صديق لي هذا شأني, حسنا , ذلك ما في الأمر |
Eğer ulusal güvenlikle ilgili benim bilmediğim bir şeyler dönüyorsa, beni ilgilendirir. | Open Subtitles | لو أن هناك أمر ما لا أعرفه ويخص الأمن القومي، فهو من شأني |
Bu akşam seninle odaları değişeceğimize göre, bence ilgilendirir. | Open Subtitles | بما أننا أنت وأنا سنتبادل الغرف الليلة، فأعتقد أنه من شأنك |
Bütün o para ve diğer şeyler seni ilgilendirir. Ama seni seviyor. Onunla olmalısın. | Open Subtitles | كل ذلك وكل الأموال من شأنك لكنها هي تحبك أنت |
Ben sadece bulurum, dedektif. Gerisi sizi ilgilendirir. | Open Subtitles | أنا أعثر عليهم أيها المحقق ما تفعله أنت بهم هو شأنك |
Bu ne beni ne de seni ilgilendirir | Open Subtitles | لا أحد يتدخل فى شأنى وذلك أيضا ليس من شأنك. |
Doğru, fakat Reis'i ilgilendirir. Bu durumda beni de ilgilendirir. | Open Subtitles | أنتَ مخطئ، إنّه شأن السيّد وهذا ما يجعله شأني |
Yani, evet ama bu beni ilgilendirir. Benim özelim bu. | Open Subtitles | لا، حسناً، لكن ما أفعله يخصني وحدي إنه أمر شخصي |
Yatak odamızda yaptıklarımız bizi ilgilendirir ve Lynbrook'un o..spusu olarak tanınmamayı tercih ederim. | Open Subtitles | ما نفعله في غرفة نومنا هو من شأننا فقط وأنا أفضل ألا أكون مشهورة كعاهرة لينبروك |
Meraklı olmaktan vazgeç. Karımla aramızdakiler bizi ilgilendirir. | Open Subtitles | توقف عن كونك فضولياً، ما بيني وبين زوجتي يخصنا نحن فقط. |
Belediye başkanıyım ben. Bu kasabada olan her şey beni ilgilendirir. | Open Subtitles | أنا العمدة، كل ما يجري في المدينة من إختصاصي |
Git buradan. Bu seni ilgilendirmez. - İlgilendirir. | Open Subtitles | ـ هذا ليس من شانك ـ بلى هو من شاني |
-Bu seni ilgilendirmez. -Evet, ilgilendirir. Bademciklerimi emdin. | Open Subtitles | ليس من شأنكِ - ،بلى ، إنه كذلك - إمتصيت لوزي الحلقيه للتو |
Saygısızlık etmek istemem ama hayatımı yaşayış biçimim beni ilgilendirir. | Open Subtitles | مع فائق احترامي، طريقتي في الحياة شأنٌّ يخصّني. |
Hey, ofiste olduğu zaman beni ilgilendirir. | Open Subtitles | لا هذا الأمر يعنيني إذا كان في مكان العمل |
Evin içinde yaptıklarım sadece beni ilgilendirir. | Open Subtitles | عندما أنت تَعمَلُ هو داخل، هو عملُكَ الملعونُ الخاصُ. |
"Seni ne ilgilendirir" dedi bana. Ben de "bence bu yaptığın doğru değil" dedim. | Open Subtitles | فقال، "وما شأنكَ أنتَ؟" فقلتُ، "لأنّني لا أظنّه أمراً صائباً." |