ويكيبيديا

    "ilk başta" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • في البداية
        
    • فى البداية
        
    • في المقام الأول
        
    • بالبداية
        
    • في باديء الأمر
        
    • من البداية
        
    • في بادئ
        
    • في البدايه
        
    • منذ البداية
        
    • بادئ الأمر
        
    • فى البدايه
        
    • وفي البداية
        
    • في بداية
        
    • بالبدايه
        
    • من الأساس
        
    Fakat ben hem tulum giyen, hem de ilk başta ferace giyen kadınım. TED وأنا المرأة في ملابس آبار الحفر، وأنا التي كنت أليس العباءة في البداية.
    Ve o, kantitatif veride ilk başta görmedikleri bir şeyi keşfetti. TED وما اكتشفه كان شيئًا لم يروه في البداية في البيانات الكمية.
    Heyecanımı mazur görün ama Vic, ilk başta bizi götürmemek için inat etmişti. Open Subtitles اغفر لى حماسى الطفولى لكن فيك كان يعارض فكرة هذه الرحله فى البداية
    Ama unutma ki, ilk başta bizi biraraya getiren şey de kızgınlıklarımız. Open Subtitles لكن عليك تذكر ان هذا جزء مما جمعنا معا في المقام الأول
    Bilirsiniz, şunu vurgulamalıyım ki ilk başta yanlış cevabı verdiysem, bu mantıklı olabilir. Open Subtitles اتعرفين لقد عرفت هذا من البداية سيبدو هذا منطقياً لولا أني حللتها بالبداية
    İlk başta ailem. hemen karşı kaldırımda iş bulmama çok sevindi. Open Subtitles في باديء الأمر فرح أبواي بعثوري على وظيفة قريبة من المنزل
    İlk başta, yırttığım için rahatlamıştım, ama şimdi belli bir utanç hissi içimi dolduruyor ve sonsuza kadar orada kalacak! Open Subtitles لقد كنت مرتاحا في بادئ الأمر للخروج من ذلك الموقف ولكن الآن يوجد ذلك الإحساس بالمهانة والذي سيظل بصحبتي للأبد
    İlk başta biraz kekeledim... fakat ona kazık bir soru sordum. Open Subtitles كنت نوعاً ما مرتبك في البدايه لكني اعتقد اني سمرًته بواحد جيد
    İlk başta haşlanmış pancar satıyordun ama şimdi chelo kebap satıyorsun. Open Subtitles لقد كنت تبيع بنجر مسلوق في البداية لكنك الآن تبيع اللحم
    - Dinle. İlk başta yabancı gibi hissetmen tamamen doğal. Open Subtitles إنه من الطبيعي أن تشعري بأنكِ غريبة عنها في البداية
    İlk başta beni duymadılar çünkü su yatağı çok hışırtı çıkarıyordu. Open Subtitles لم يسمعوني في البداية بسبب الفراش المائي كان يصدر أصوات ضرب..
    Onun ilk başta kim olduğunu bilmiyordum ama o sürekli bana geldi Open Subtitles انا لم أعرف من كانت فى البداية ولكنها استمرت فى المجىء إلىّ
    İlk başta mektupları uzundu ama hep ciddiydi. Open Subtitles خطاباته كانت طويلة فى البداية ولكن جدية جداً
    Bunun yanında, ilk başta sistemi hücreye sokmak ise başlı başına bir dert. TED وبالإضافة إلى ذلك، هناك مشكلة دمج النظام في الخلية في المقام الأول.
    Daha ilk başta denememiz gereken yöntem, kolay olanı. Open Subtitles الطريقة التي يمكن تنفيذها في المقام الأول وبطريقة سهلة
    İlk başta suçunu kabul etmedin ama daha sonra ettin. Open Subtitles قلت بالبداية أنك غير مذنب، لكنك إعترفت بـ الجريمة لاحقاً
    Biliyorsun, ilk başta yazma üzerine olan yeteneklerime güveniyordum. Open Subtitles كما أعلم بالبداية حصلت على بعض المهارات الكتابيه
    İlk başta ben de inanmamıştım ama artık bir kan emiciye dönüştüğümden eminim. Open Subtitles أتعرف الذي يشربون الدماء ، مصاصو دماء في باديء الأمر لم اصدق نفسي
    Elbette, ilk başta böyle hatalar yapmaktan kaçınmak en güzeli. Open Subtitles بالطبع، من الأفضل لنا جميعا تجنب الإختيارات الغبية من البداية
    - İlk başta hepimiz bunu isteriz. Ama dünya böyle değildir. Open Subtitles كلنا نريد , في بادئ الأمر العالم لا يسير هكذا
    sonunda seni anladım anlamadığımı sanıyorsun biliyorum, ilk başta delilim yoktu. Open Subtitles اخيراً فهمتك، أعلم بأنك تظني عكس ذلك في البدايه لم اكن املك فكرة
    İlk başta kaçıp gitmek lazım diye düşündüm. Open Subtitles ولقد أحسست بذلك منذ البداية ولهذا قررت الهرب.
    İlk başta bu insanların lanetli olduğunu düşünüyorsun. Open Subtitles لأنه فى البدايه تعتقد أن هؤلاء الأشخاص ملعونون
    Bir tane yabani vardı ve ilk başta onu öldürmek istedim. Open Subtitles كان هنالك احد الكفرة وفي البداية اردت ان اقتله
    Açıkçası, çalışmalardan elde ettiğimiz bilgilere dayanarak dağıtılan bu cibinliklerin ilk başta sadece %20'sinin kullanıldığını söyleyebiliriz TED وبالفعل، تشير الدراسات إلى استعمال 20 في المائة فقط من الناموسيات الموزعة في بداية الحملة
    İlk başta değildi. Ama şu an öyle. Open Subtitles لم يكن كذلك بالبدايه لكنه الآن مجرد صـديق.
    Çünkü onu Daniel'e karşı kışkırtmanın ilk başta senin fikrin olduğunu bilmiyor. Open Subtitles لأنه لا يعلم الفكرة من تحريك ِلها ضد دانيال كانت فكرتكِ من الأساس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد