ويكيبيديا

    "ilke" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • المبدأ
        
    • مبدأ
        
    • المبادئ
        
    • مبادئ
        
    • جوسبيي
        
    Uymanız gereken üçüncü ilke de öğrenme şeklinizde bir sistem yaratmak. TED المبدأ الثالث الذي عليك اتباعه أن تملك برنامجًا خاصًا بعملية التعلم.
    Bunlardan ilkine O-ring(halka) ilkesi diyeceğim ve bu ilke yaptığımız işin türünü belirliyor. TED سأطلق على المبدأ الأول اسم مبدأ الحلقة-O، ويحدد نوع العمل الذي نقوم به.
    İkinci ilke ise hiçbir zaman yetinmeme ilkesi ve gerçekte ne kadar iş olduğunu belirliyor. TED المبدأ الثاني هو مبدأ عدم الإكتفاء، ويحدد وجود الكثير من فرص العمل في الواقع.
    Açıklık kavramının birden çok farklı anlama geldiğini söylemek mümkün. Medeniyetin dönüşümü açısından bu anlamlardan her birinin karşılık geldiği bir ilke var. TED حسناً، كما يتبين ، للإنفتاح عدد من المعاني المختلفة و لكل معنى مبدأ متماشي مع تحوّل الحضارة.
    Son ilke ise saygıdır, saygı olmadan diğer ilkeler işe yaramaz. TED المبدأ الأخير هو الإحترام، والذي لا تعمل أي من المبادئ الأخرى بدونه.
    Yabancı bir dilde akıcı konuşmayı başarmak istiyorsanız uygulamanız gereken üç ilke daha var. TED إذا أردت تحدث لغة أجنبية بطلاقة، فعليك بتطبيق 3 مبادئ أخرى:
    Aynı ilke Hollywood filmlerinde de uygulanabilir. TED نفس المبدأ يمكن أن يطبق على أفلام هوليوود.
    Şimdi bu üçüncü ilke biraz kafanızı karıştırıyor olabilir. TED الآنَ إلى المبدأ الثالث، و الذي أظنّه يدفعكم للتفكير بحيرة.
    Bunların hepsi ilke olarak, - gelişmenin mükellef olmasını- sağlayacak TED كل هذه الأشياء، تمكّن، من حيث المبدأ .. تكون قابلة للتعزيز.
    Arkamdan koştuğu için, onunla parası için birlikte olduğum... onu sevmeme olanak bulunmadığı, ilke olarak benimsendiği için. Open Subtitles ‫تم ضبطه من حيث المبدأ ‫أنه تحت قدمي ‫وأنني معه للحصول على المال
    İnsan ve maymun DNA'sı sadece °/° 2 farklı olduğuna göre, bu ilke anne-babalara da uygulanmalı. Open Subtitles إعطاءها موزة وحيث ان الصفات الوراثية للإنسان والقرد تختلف فقط بإثنان بالمائة نفس المبدأ يجب أن يطبق على أبائنا
    Çünkü kardeşlerin paylaşabildiği en kutsal ilke üzerine kurulu. Open Subtitles لأنه مستند على المبدأ الأكثر قداسةً ذلك الإخوةِ يُمْكِنُ أَنْ يَشتركوا فيهم.
    Hatta bazıları bunu bir ilke haline getirdiler. TED انه سؤال الامس بعضهم رفع النظرية لتصبح مبدأ
    Bu bir ilke meselesi. Herhalde anlamazsınız. Open Subtitles انها مسألة مبدأ لذا من الممكن ألا تفهمنى
    Çarşafları değiştirmeyecek kadar tembel olmak bir ilke değil. Open Subtitles أن تكون كسول جدا لتغيير الشراشف ، ليس مبدأ
    Amerika Birleşik Devletleri bu ilke üzerine kuruldu. Open Subtitles ومن مبدأ الولايات المتحدة الأمريكية بنيت على.
    Bu dört noktayı, bu görmenin içerdiği birer ilke sanıyorum. TED أعتقد أن هذه هي المبادئ الأربعة المتضمنة.
    Bu yeni tüketici davranışını yönlendiren ve yeni yönetim ilke ve öğretileri sunan bu dört değer değişimini yakından inceleyeceğiz. TED فسوف نمر على أربعة تغييرات للقيم والتي شكلت النمط الجديد لسلوك المستهلك، و قدمت مبادئ جديدة للإدارة.
    İsa'nın kendi sözlerini içeren ilke yok mu? Open Subtitles و ليس هناك جوسبيي واحدفي كلمات أكتيوي يسوع ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد