ويكيبيديا

    "inşa ederiz" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • نبني
        
    • سنبني
        
    Bitmemiş bir fikir üzerine inşa ederiz, bu fikir eski hâlimiz olsa bile. TED نحن نبني على الفكرة غير المكتملة، حتى و لو كانت تلك الفكرة هي نفسنا الأولى.
    Yakında dönerim ve eşyalardan bir kule inşa ederiz. Open Subtitles سأعود قريباً, ويمكننا أن نبني برجاً من الأثاث.
    En iyi mimarlar bizde. Ne istersek inşa ederiz. Open Subtitles لدينا أفضل البنائين في العالم يمكننا أن نبني لك أي شيء
    Gelirlerse burayı yakarlar, biz de yeniden inşa ederiz. Open Subtitles إذا جاءوا,سيحرقوا, سنبني
    Güzel bir şey inşa ederiz. Open Subtitles و سنبني شيئاً رائعاً.
    Bir güverte inşa ederiz, boşluklara yerleştiririz ve geçeriz. Open Subtitles يمكننا أن نبني الأرضية، ونسد بها تلك الثغرات ونعبر خلالها.
    Bakarsınız Trans-Andean Demiryolu'nu da kızakta kayacak biçimde inşa ederiz gevşet frenleri, biraz itekle ve elveda! Open Subtitles ثم نبني سكك "ترانس-أيدن" فوقه.. ..ونزيل كوابح القطار، ثم ندفعه.. ثم..
    Şehri çakıl taşlarıyla nasıl inşa ederiz? Open Subtitles كيف نبني حائط مدينه بصخور صغيره ؟
    Öyleyse biz de kendi süper bilgisayarımızı inşa ederiz. Open Subtitles لذا علينا أن نبني واحدًا خاصًا بنا.
    Farklı şehirler nasıl inşa ederiz? TED كيف نبني مدن التنوع؟
    Bize heykeller inşa ederiz -- Önemli olan tek an, oh (Gitar) (Alkış) TED نبني لنا بعض الآثار اللحظة الوحيدة المهمة، اوه (غيتار) (تصفيق)
    Katedraller inşa ederiz Open Subtitles نبني الكاثدرائيات
    Aralarına tüneller inşa ederiz. Open Subtitles نحن نبني الأنفاق من عبرها
    Daha büyük bir makine inşa ederiz. TED نبني آلة اكبر .
    Güven inşa ederiz. Open Subtitles أن نبني دعمًا
    Geleceğimizi beraber inşa ederiz. Open Subtitles سنبني مستقبلنا سويا
    Birşeyler inşa ederiz, barınaklar ve yollar. Open Subtitles سنبني أشياءًا، ملاجئ وطرق.
    Hiçlikten bir imparatorluk inşa ederiz. Open Subtitles سنبني إمبراطورية من لا شيء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد