Hatta onlarla kızlarından daha iyi anlaşırım. Bak buna inanırım. | Open Subtitles | . أنا أفضل مع الأباء عن الأبنة . أصدق ذلك |
Öyle deme yoksa inanırım. | Open Subtitles | لا تقــول هذا لأنى سأصدقــك ودائمـا أصدق الأسوء. |
Ve hala gerçek liderlerin böyle kişiler olduklarına inanırım. | TED | وما زلت اؤمن ان الجنود الحقيقيون هم كذلك |
Ailenize ve işinize dönüp geri zekalıyı oynar ve bununla gurur duyarsanız ciddi olduğunuza inanırım. | Open Subtitles | إن كان بإمكانك الذهاب إلى عائلتك وعملك.. ..وتطبيق فكرة العبث سأصدق حينها أنك جاد |
Her şeyin gerçek bir sebebi olduğuna inanırım uzatılan hapis cezasının iptali ve onu buraya getirmeniz gerçekten de farklı düşünmeye başladım. | Open Subtitles | و لكنني مؤمن انه عندما ينكشف السبب الحقيقي وراء سجنه الطويل العالم كله سيغير نظرته تجاهه |
Çünkü hemen şu anda bana "Claudia, seni seviyorum" desen sana inanırım. | Open Subtitles | لأنك إذا قلت لي الاّن كلوديا, أنا أحبك فسوف أصدقك |
Ne yaptığını bildiğini söylüyorsa, ona inanırım. | Open Subtitles | فعندما يقول بأنه يعلم ما يقوم به فإنني أصدقه |
İşte buna inanırım. Benim hayatımı da çok renklendirmişti. | Open Subtitles | أصدق هذا فهي بالتأكيد قد جعلت حياتي مشوقة |
Ölümün genetik olduğuna inanırım. Annen, baban, büyükannen ve büyükbaban ileriki yaşlara kadar yaşarsa, sen de yaşarsın. | Open Subtitles | أصدق أن الوفاة حصلت على اية حال اذا كان والداك وجدتك عاشو طويلا |
Bildiğime inanırım. Bir şeyi düzeltebileceksem, fırsatını bulduğumda düzeltirim. | Open Subtitles | ولن أصدق غير ما أعرفه وسأنتظر الوقت المناسب كي أصلح ما يمكنني إصلاحه |
Ben genelde sihir ve kadere inanırım. Kendime "doğalcı" derim... | Open Subtitles | غالباً , أحب أن أصدق في السحر و القدر لاني أطلق علي نفسي طبيعيه |
Kutsal Ruha, kutsal Katholic Kilisesine azizlere, günahların affına bedenin dirilişine, ve ebedi ruha inanırım. | Open Subtitles | اؤمن بالمسيحية وبالكنيسة الكاثوليكية إرتكاب الذنوب , مغفرة الذنوب إحياء الموتى والحياة الأبدية , آمين |
Evet Bay Prada, inanırım. Zamanı geldi. | Open Subtitles | نعم, يا سيد برادا, انا اؤمن بها حان الوقت |
Ben iyi ahlaka inanırım. | Open Subtitles | اؤمن بنظام الجدارة وحتى الآن لم تجمع أي نقطة ، ايها الصبي |
Bokum şerbet gibi koktuğu zaman inanırım buna. | Open Subtitles | سأصدق هذا عندما يصبح برازي أرجواني ورائحته مثل عصير قوس القزح |
Size temin ederim, Bay Yappi, psişik yeteneklere inanırım. | Open Subtitles | أطمأنك، السّيد يابي، أنا مؤمن في القدرة الروحية. |
İnanırım. Ama, bir süreliğine başka seans yapmayacağız. | Open Subtitles | أصدقك ، وسوف لن تكون هناك مزيداً من الجلسات لبعض الوقت |
Eğer Stacey'den haberim yok diyorsa, ona inanırım. | Open Subtitles | إن كان مصرٌ أنه لم يسمع بستايسي من قبل فأنا أصدقه |
Ben arkadaşlarımın anlattıklarına ve gördüklerime inanırım. | Open Subtitles | أنا اميل إلي ان اصدق ما يقوله لي اصدقائي و ما اراه بعيني |
Bazı doktorlar ameliyat yapıyorlar gibi ama ben evvela zahmetli ameliyatsız yöntemlere inanırım. | Open Subtitles | بعض الأطباء يحبّون العمل لكن أنا أؤمن بإستنزاف كلّ التقنيات الغير جراحية أولا |
Ben de maceraya, denemeye ve bağlanmamaya inanırım. | Open Subtitles | أَمنُ بالمغامرةِ وتجريب ولا ملحقاتَ. |
uçsan, suda yürüsen inanırım, bu hikayeye neden inanmayayım? | Open Subtitles | أنت تطير، تسير على الماء، وأصدّق كل شئ إذاً، لمَ هذه المرة لن أصدّق قصتك ؟ |
Ben, insanların kaderlerini kendilerinin çizdiklerine inanırım. | Open Subtitles | أنا مؤمنٌ بأنّ البشر هم من يصنعون قدرهم الخاص. |
Buna gördüğüm zaman inanırım. Ya da görmediğim zaman. | Open Subtitles | سأصدّق ذلك عندما أراه أو بالأحرى، عندما لا أراه |
Çünkü aksini söylesen inanırım. | Open Subtitles | أنك متأكد أنت هل تأخُذُها لم أنَّكَ قلت إذا سأصدقك لأنني |
Ben erkeğin 'ateş', kadının ise 'yakıt' olduğuna inanırım. | Open Subtitles | أؤمن بأن الرجل هو النيران و المرأة هى الوقود |
Evet ama romantik biriyim ve ilk görüşte aşka inanırım. | Open Subtitles | نعم، ولكنني رومانسي وأؤمن بالحب من أول نظرة |