Dokuz yıl boyunca her hafta sonu gelip bu İncili inceledin. | Open Subtitles | كنت تستعير هذا الإنجيل كل نهاية أسبوع خلال الـ 9 سنوات الفائتة |
Bir reklam kampanyası yaptınız ve dediniz ki hayattaki en önemli... derslerin hepsi bu kitapta, incili kastederek. | Open Subtitles | وقمت بعمل دعاية لحملتك الانتخابية قلت فيها ان أهم دروس الحياة موجودة فى هذا الكتاب تعنى الإنجيل |
Bir İncili 12 dolara satamam. | Open Subtitles | بـ 12 دولار . لم أقوم ببيع إنجيل بـ 12 دولار |
Meryem'in gerçek incili yoktur. | Open Subtitles | حسنا، ليس هناك حقيقي إنجيل ماري، فيدرمان. |
İncili yazan kişiyle konuşan Yüce Tanrının sözleridir o. | Open Subtitles | إنه كلام الرب المكشوف كما قاله إلى الذين كتبوا الكتاب المقدس |
Bu İncili bana bıraksaydın, farklı olurdu. | Open Subtitles | اذا كنت قد تركت لى هذا الانجيل لاختلف الامر ، لم أكن لأستطيع قراءته و لكن |
Tüm aileler aile İncili'nin önünde doğumları, ölümleri ve evlilikleri kaydederlerdi. | Open Subtitles | حسناً,جميع السجلات العائلية الولادات ,الوفيات والزيجات في مقدمة الأنجيل -الخاص بالعائلة. |
İncili okuyorum, en beğendiğim bölümleri çalışıyorum. | Open Subtitles | كنت أقرأ الإنجيل متأملاً فقراتي المفضلة. |
Kardo Kanunu'nun, ülke genelindeki seçkin otellerde Gideon İncili'nin yerini aldığını kıvançla bildiririm. | Open Subtitles | يُسعدني أن أُعلن أنه تم استبدال الإنجيل في فنادق مختارة في جميع أنحاء البلاد بقانون الصداقة |
Ve bir papaz olarak, İncili okumaya başladım. | TED | وكوني قس، بدأت في قراءة الإنجيل. |
Bay Bates'in ısmarladığı İncili getirdim. | Open Subtitles | I'm just here to deliver this bible that Mr Bates ordered. أنا هنا فقط لأسلّم هذا الإنجيل . حسب طلب السيد بيتس |
"Yeni Amerikan İncili. İnanabileceğiniz bir çeviri. | Open Subtitles | الإنجيل الأمريكى الجديد " " الترجمه التى تؤمن بها |
Tüm incili değil sadece bir kaç kısım. | Open Subtitles | -لا أريد الإنجيل كله.. لا أحتاج إلا لبعض الفصول |
İnsan İncili, magazin dergilerinden çok da iyi sayılmaz. | Open Subtitles | إنجيل الإنسان، ليس افضل من مجلة يو اس الاسبوعية |
Size Erasmus'un "Yuhanna İncili" baskısının çevirisini göstermek istedim. | Open Subtitles | ترجمتي لكتاب ايراسموس في "إنجيل القديس يوحنا" |
Roman Vampir İncili'ni ciddiye almayı reddedişin, halkın arasına karışmayı her şeyden üstün tutuşun her yerdeki vampirleri ikiye böldü. | Open Subtitles | ... رومان ،نبذك لـ إنجيل مصاصي الدماء ،وتركيزك على الحركة التيارية قبل كل شيء |
Türklerin İncili, Kutsal Topraklar'da okudu. | Open Subtitles | . هذا الكتاب المقدس فى تركيا , هو قرأة فى الأرض المقدسة |
Sadece zihnimde çıkıyorum şu satranç tahtasını her açtığımda İncili her okuyuşumda. | Open Subtitles | عقلي فقط هو الذي يخرج كل مرة افتح فيها هذه اللوحة كل مرة افتح فيها الكتاب المقدس |
İncili okuyalı çok oldu vaiz. | Open Subtitles | ولقد مضى وقت طويل منذ الكتاب المقدس المدرسة، واعظ. |
Kadın arkada oturmuş İncili okuyor. Adam da hâlâ motorla uğraşıyor. | Open Subtitles | انها تستلقى على ظهرها , تقرأ الانجيل هو لازال يعمل فى المحرك |
Tüm aileler aile İncili'nin önünde doğumları, ölümleri ve evlilikleri kaydederlerdi. | Open Subtitles | حسناً,جميع السجلات العائلية الولادات ,الوفيات والزيجات في مقدمة الأنجيل -الخاص بالعائلة. |
Bana incili ver, anne. - Bir sorun çıkacağını düşünüyormusun? - Sorun mu? | Open Subtitles | أعطني التوراة يا أمي هل تظن أنه ستكون هنالك مشكلة ؟ |
Futbol koçu İncili 5 kişilik duvarı nasıl aşarsınız? | Open Subtitles | انجيل تدريب كرة القدم كيف تهزم جداراً من خمسة لاعبين ؟ |
İncili aç ve vaaz ver mi? | Open Subtitles | هل ستفتح ذلك الكتاب المُقدس وتعِظني الآن؟ |