Allah, Tanrı, ben onun insanlarım için amaçlarını gerçekleştirmesinde bir aracıyım. | Open Subtitles | الله ، الله ، أنا اداته. حصلت الله في لي عن قصد لشعبي. |
Bilmiyorum. 5 milyon dolar epey fazla para fakat ben insanlarım için bir nehirim. | Open Subtitles | لا أدري إن خمسة ملايين دولار مبلغ ضخم "لكني نهر لشعبي" |
İnsanlarım için güvenlik istiyorum. | Open Subtitles | أنا أريد الأمان لشعبي |
Bu 30 yıl boyunca, insanlarım için, sevgi ve sadakatle... düşünmeyi, uygulamayı ve yaşamayı öğrendim. | Open Subtitles | أثناء تلك السنوات الثلاثين تعلّمت التفكير والتصرّف والعيش بكل الحب والاخلاص لشعبى |
The Drokken'ın ısırığı, benim insanlarım için güçlü ölümcül bir zehir içerir. | Open Subtitles | عضة (الدروكين) قاتلة لشعبى |
Benim insanlarım için iyi biri. Hadi. Tamam. | Open Subtitles | إنه جيد لقومي تعالي هنا تريدين الرقص؟ |
Ve bu beni, kendi insanlarım için daha akıllı bir hükümdar haline getirecek. | Open Subtitles | سوف يساعدنى ذلك فى أن اصبح أكثر حكمة فى حكم شعبى |
Ben de insanlarım için.. | Open Subtitles | ماذا فعلت لشعبي مؤخرًا؟ |
Benim mesajım benim kendi insanlarım için olmalı. | Open Subtitles | رسالتي يجب أن تكون لقومي أنا |
Senatör, İnsanlarım için savaşıp ölmeye razıyım. | Open Subtitles | سيناتور, انا على استعداد للقتال والموت من أجل شعبى |
Ülkem, toprağım ve insanlarım için savaşıyorum. | Open Subtitles | سأُقَاتِلُ في سبيل بلدي،ارضي، شعبى. |