İnsanların dünyasında, bahisçi olarak çalışırım spordan tut doğal afetlere kadar her şeyin rakamlarını yürütürüm. | Open Subtitles | في عالم البشر انا اعمل كمراهن ادير الارقام بخصوص كل شيئ من الرياضة الى الكوارث الطبيعية |
Ve hatta, insanların dünyasında bile cadı avları, büyücülük yargılamaları gibi birçok etkinlik oldu. | Open Subtitles | وحتى في عالم البشر ... فهم يكرهون السحرة ويقتلونهم |
"Ulu Panter, insanların dünyasında yaşamak istemiyoruz. | Open Subtitles | "أيها النمر الأقوى ، لا نريد أن نعيش في عالم البشر" |
Evet, senin Fae DNA'ların insanların dünyasında dolanıyor. | Open Subtitles | أجل , جلدك والحمض النووي , في جميع أنحاء العالم البشري |
Sorun şu ki, birazdan Cara ile dövüşmek üzereyim çünkü Cara'ya ve herkese insanların dünyasında yaşayabileceğimizi düşündürdün. | Open Subtitles | المشكلة هي، أنا على وشك مواجهة (كارا) الآن لأنك سيطرت عليها بالفعل، والجميع عنا يعتقدون أن بوسعنا العيش في العالم البشري. |
İnsanların dünyasında canavarlara yer yoktur. | Open Subtitles | الوحوش غير مرّحب بهم في عالم البشر |
Teşekkür ederim, Larry. Baksana, insanların dünyasında da bir Larry King var. Sık kullanılan bir isim. | Open Subtitles | شكراً (لاري) , تعرف أن لديهم لاري كينغ) في عالم البشر ايضاً) |
Baksana, insanların dünyasında da bir Larry King var. | Open Subtitles | أتعلم أن هناك (لاري كينج) في عالم البشر أيضاً |