İroniye bak. Aynı meşale onun restoranını yaktı. | Open Subtitles | السخرية منه يَحترقُ أسفل مطعمِه الخاصِ مَعه. |
İlk önerimi geri çevirdiğinde, bu nefis ironiye inanamadım; | Open Subtitles | وعندما رفض عرضي الأولي لم أستطع تصديق السخرية المبهجة |
İroniye bakın ki, normalde bu küçük şeyin nasıl çalıştığını anlamıyoruz. | TED | المثير للسخرية الآن هو أننا لا نفهم حقًّا كيف يعمل هذا الشيء. |
Şu ironiye bakın! | Open Subtitles | أتعرفين ما هو الأمر المُثير للسخرية هنا؟ |
Ve ironiye bak ki, Ay Kekinin keşfine neden oldu. | Open Subtitles | ورغم ذلك , من سخرية القدر أدى إلى أختراع كعكة القمر |
İroniye baksana, ne zaman derinlere dalıp beni hatırlasan aklına, suratına yaptığım talihsiz şeyler geliyor. | Open Subtitles | فكر بتلك المفارقة الآن في كل مرة ترى فيها إنعكاس صورتك فأنت تتذكر |
Şu ironiye bakın. Sen, çok fazla iyilik yaptın. | Open Subtitles | وهذا لسخرية القدر لأنّك فعلتِ خيراً كبيراً |
Oraya gittiğimde o oraya benden "6 feet"* daha yakın olacak. İroniye bak. | Open Subtitles | بشكل ساخر, بحلول الوقت الذي اكون به هناك سيكون قريب مني بستة أقدام |
Hey, anne. Şu sarmal ironiye baksana. | Open Subtitles | أنظري إلى إنقلاب الأحداث الساخر |
Ama saygıdeğer bir insandı. Şu ironiye bakın ki, korumaya çalıştığı serseriler tarafından öldürüldü. | Open Subtitles | لكنها كانت شخصية محترمة, السخرية في أنها ماتت من رصاص عصابة لأجل ذلك المشرد الذي دافعت عنه |
İroniye bakın ki insan vucüdunu parçalamakta uzmanlaşmış birisi parça parça incelenmek için 800 dolar ödüyor. | Open Subtitles | يبدو من السخرية أننى خبير فى تجزئة الإنسان يجب أن أدفع ثمنمائة دولاراً |
Araştırmalarıma göre ironiye karşı hassaslar. | Open Subtitles | بحثى يشير إلى انهم الاشخاص الانسب للسخرية |
İroniye yatkın biri olsam çamaşır sepeti müzesinde büyük bir soygun gerçekleştirdim derdim. | Open Subtitles | ان كنت سأتعرض للسخرية فسأقول أنني كنت أقوم بعملية سرقة ضخمة في متحف سلال الغسيل |
İroniye bakın ki oğlum beyin üzerine araştırmalar yapıyor. | Open Subtitles | سخرية القدر هيَ، أن أبني، كان يقوم بأبحاث عن الدماغ. |
İtiraf etmeliyim ki yaptığın işteki ironiye bayıldım. | Open Subtitles | لا بدّ مِن القول بأنّي أحببت سخرية القدر في عملك |
İroniye bakın ki, aynı aile birliktelikleri depresyon oranlarının tatillerde artmasının sebebi olarak düşünülür. | Open Subtitles | من سخرية القدر فيُعتقدأنالتآزرالعائلي... . هو سبب إرتفاع نسبة الكآبة في العطلات |
İroniye bakın ki bu yüzden kızınızı öldürdünüz. | Open Subtitles | من المفارقة أن هذا هو سبب قتلك لابنتك هذا أمر مستحيل |
Önce ironiye güldük. Sonra da ağladık. | Open Subtitles | لقد متنا نوعاً ما من الضحك على هذه المفارقة ثم بكينا عليها |
"Şanslı ve başarılı bir insansın." İroniye gel. | Open Subtitles | "لقد كنت محظوظة وناجحة" يا لسخرية القدر |
Mısırlılar bizleri tanrıları olarak gördüler ama ironiye bak ki, bu bizim çöküşümüz oldu. | Open Subtitles | عاملنا المصريون و كأننا آلهة و لكن بشكل ساخر كان هذا سبب سقوطنا المفاجىء |
Anneler ironiye. | Open Subtitles | الأمهات يرين التعبير الساخر |
İroniye gel. Çeviri: nazo82 İyi seyirler. Modern Family 7. | Open Subtitles | للمفارقة. مرحبا، "أمريكا"! |
Ama şu ironiye bak. | Open Subtitles | لكن السخريةَ منها. |