Ama Sara'nın sana doğuracağı İshak'la ahdimi sabit kılacağım.' | Open Subtitles | لكن عهدى سيكون مع إسحاق الذى ستحمل به سارة |
Oğlunu sevgili biricik oğlun İshak'ı al sana söyleyeceğim dağlardan birinin üstünde onu yakılan kurban olarak bana sun. | Open Subtitles | خذ إبنك الآن إبنك وحيدك إسحاق الذى تحبه و إذهب الى الجبال حيث سأرشدك |
Ne kendi ne de İshak bu olanları unutamaz. | Open Subtitles | لقد كان يمكن أن ينسي ذلك ولا يمكن أن يكون هناك إسحاق |
Evet, etkileyici. Aynen Tanrı'nın İbrahim'e İshak'ı öldürmesini söylediği gibi. | Open Subtitles | نعم ، ممتع مثل عندما اخبر الاله ابراهيم لقتل اسحاق |
Tanrı İbrahim'e itaat etmeyi öğrenmesi için İshak'ı kurban etme emrini verdi. | Open Subtitles | الرب أمر (ابراهيم) بأن يضحي بـ(أسحاق) ليعلمهُ الطاعة |
Tanrı benimle konuştu, İshak, emirlerine uymam gerek. | Open Subtitles | الرب قد تكلم فقال لي ، واسحاق ، ويجب أن تطيعه. |
İbrahim İshak'a ,Tanrı'nın ondan İshak'ı öldürmesini istediğini söylüyor ve İshak da, garip bir şekilde bunun sorun olmadığını söylüyor. | Open Subtitles | أخبر إبراهيم ابنه إسماعيل أن الله أمره أن يقتله ولكن إسماعيل على نحو غريب يطمئنه ويقول له لا بأس |
"Kurban edilmesi için İshak'ın İbrahim'e gelmesi gibi geldiler bana." | Open Subtitles | قدموا إلي كما قدم (إسحق) إلى (إبراهيم) من أجل التضحية |
..Sevdiğin tek oğlun, İshak,... ..Moriah bölgesine git... ..ve oğlunu göstereceğim dağın tepesinde, kurban et. | Open Subtitles | إبنك الوحيد الذي تحبه إسحاق تذهب به إلى أرض موريا و تقدمه هناك كتضحية |
Kuran'da doğrudan bu olaya değinilmemekte ya da hayatı üzerine ilk ve en güvenilir kaynak olan İbn-i İshak'ta buna hiç değinilmemektedir. | Open Subtitles | لا توجد اشارة مباشرة لهذا في القرآن ولا تُذكر في المصادر الاكثر أسبقية وثقة لقصة حياته مثل إبن إسحاق |
İbrahim' e sırf İshak' ı öldürecek mi görmek için öldürmesini söyledim. | Open Subtitles | وطلبت من إبراهيم أن يقتل إسحاق لأرى إن كان يستطيع فعلها. |
Ve tanrı devam etti... .. "Şimdi oğlunu al, sevdiğin tek oğlunu İshak'ı... ..ve eski bir kara parçası olan Moriah'a git ve... ..oğlunu bana kurban et. " | Open Subtitles | : قال الرب خذ إبنك الآن - إبنك الوحيد " الذي تحب " إسحاق و اذهب به إلى أرض موريا |
..dediğine göre İshak öldü ve yeniden doğdu. | Open Subtitles | قال فيه ان إسحاق مات واعيد مجددا |
İshak aslında Moriah Dağında öldü. | Open Subtitles | حول موت إسحاق في الحقيقة على جبل موريا |
İbrahim ve İshak'tan, Tanrı'nın tek oğlunu feda ettiğinden bahsettiniz. | Open Subtitles | تحدثت عن (إبراهيم) و(إسحاق) وأن الرب كان يضخي بابنه الوحيد |
İbrahim'in Tanrı'sı İshak'ın Tanrı'sı ve Yakup'un Tanrı'sı. | Open Subtitles | " رب إبراهيم " " رب إسحاق و رب يعقوب " |
Ve onun adı İshak olacak. | Open Subtitles | و سيكون إسمه إسحاق |
Tanrı, Hz. İbrahime şöyle buyurdu: "Oğlun İshak'ı öldüreceksin." | Open Subtitles | نعم, الرب طلب من ابراهيم قتل ابنه اسحاق. |
Ve İbrahim diyor ki, "İshak'ı öldürüyorum." | Open Subtitles | اسحاق , أبراهيم يقول (( اقتل أسحاق ))؟ |
Tanrı benimle konuştu, İshak, emirlerine uymam gerek. | Open Subtitles | الرب قد تكلم فقال لي ، واسحاق ، ويجب أن تطيعه. |
Moriah, İbrahim'in İshak'ı kurban edeceği yer olan Dağın adıdır. | Open Subtitles | مورياه) هو الجبل الذي أمر به) (الرب من (إيراهيم) أن يقتل (إسماعيل |
Tanrı, İbrahim'e oğlu İshak'ı öldürmesini söyledi İbrahim de bir an bile tereddüt etmedi. | Open Subtitles | أمر الرب (إبراهيم) أن يقتل ابنه (إسحق) و(إبراهيم) لم يتردد للحظة واحدة |
Yaradılış, İbrahim ve İshak, | Open Subtitles | على الخلق، وإسحاق وإبراهيم وعلى مباراة الأولومبياد. |