İskoçya'dan bazı akrabalarım var. | Open Subtitles | عندي بعض العلاقات التي من أسكوتلندا. |
İskoçya'dan gelen bir kartpostaldaki resimde görmüş. | Open Subtitles | رآه على صورة بريدية من أسكوتلندا |
Geçen sene Jamaikalı bir kölenin İskoçya'dan sınır dışı edilmesini engelledi... | Open Subtitles | العام الماضي أوقف ترحيل رق (جامايكي) من (أسكوتلندا) |
Son dönemlerde, İskoçya'dan İngiltere sınırına çok fazla saldırı oldu. | Open Subtitles | كان هناك الكثير من عمليات التوغل عبر الحدود من اسكتلندا الى انجلترا |
İskoçya'dan Rusya'ya Sahra Çölü'nden Hindistan'ın tam göbeğine kadar. | Open Subtitles | من، أم، اسكتلندا إلى روسيا، من صحراء الصحراء إلى قلب الهند. |
Gençliğimde ben de bir kez iskelet kılığına girmiştim. Cadılar Bayramı adetinin İskoçya'dan alındığını biliyor muydun? | Open Subtitles | مرة في شـبابي تنكرت بزي الهيكل العظمي هل تعلم ان عيد الهالوين اساسه اسكوتلندا |
Londra'nın Effie'si. Sonunda İskoçya'dan kurtuluyorum. | Open Subtitles | في لندن صوفي, أخيرا سأترك اسكوتلندا الموحشة |
Tietjens ve o kadın, İskoçya'dan gelen tren delermiş. | Open Subtitles | تيجنز وتلك المرأة على القطار قادمون من أسكوتلندا ! |
Selam, biz İskoçya'dan King James the Sixth grubuyuz. | Open Subtitles | مرحبا، نحن الملك جيمس السادس من اسكتلندا. |
Bu sabah elime İskoçya'dan daha iki hafta önce postaladığı bir mektup ulaştı. | Open Subtitles | وصلتني رسالة من اسكتلندا هذا الصباح هو عين قبل أسبوعين |
Seni Fransa'da gömmeye mecbur kaldıysak da İskoçya'dan bir parça bırakmamız gerek, değil mi? | Open Subtitles | إذا كان علينا دفنك هنا في فرنسا لنترك جزء من اسكتلندا معك |