ويكيبيديا

    "isme" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • اسم
        
    • الاسم
        
    • إسم
        
    • الإسم
        
    • لاسم
        
    • الأسم
        
    • أسم
        
    • اسماً
        
    • إسماً
        
    • اسما
        
    • إسمٍ
        
    • إسما
        
    • فيه الشخص اسمه
        
    Ama bir Tanrının öldürebilmek için yüze ve isme ihtiyacı olması garip. Open Subtitles لكن مُحال أن تحتاج تلك القوة الأعظم إلى اسم ووجه من سيُقتل
    - Gizli bir ödemeyse, neden takma bir isme ihtiyaç duyuldu? - Emirler. Open Subtitles إذا كان الدفع سري لماذا لها اسم غطاء كذلك؟
    O isme ve hayata uzun zaman önce veda etmişti. Open Subtitles لقد تركت هذا الاسم و هذه الحياة منذ فترة طويلة
    Bu hesabın kime ait olduğunu çözersek bizi bir isme yönlendirir. Open Subtitles لو عرفنا لمن ينتمي ذلك الحساب، فلابدّ أن يُقدّم لنا الاسم.
    Ama önce şüphe çekmemek için yeni bir isme ihtiyacı vardı. Open Subtitles لكن أولا هي تحتاج إلى إسم جديد لذا لم يحس بريب.
    "Eğer bu benim cesedimse, küçük kuşları çağırın ve isme itirafım olsun. Open Subtitles إذا كانت هذه جثتي فلتحضر الطيور الصغيرة لقد إعترفت أني قلت الإسم
    Düşündüm de, kanun kaçağı olacaksak daha iyi bir isme ihtiyacım olacak. Open Subtitles كُنت أفكر، لو أننا سنكون خارجين على القانون سأكون بحاجة لاسم أفضل.
    Bu isme kayıtlı bir banka hesabında para bulunduğunu söylüyorlar. Open Subtitles قالوا أنهم وجدوا مالاً تحت حساب بهذا الأسم
    Van Helsing, Transilvanyada bu isme sahip bir çok insan vardır. Open Subtitles فان هيلسينج هو اسم نعرفة تماما حتى فى فقار ترانسلفانيا
    Namuslu bir isme ve sağlam bir üne sahip birinci sınıf bir detektifti. Open Subtitles كان حارس من الدرجة الأولى مع اسم أمين وسمعة قوية
    Bir isme bakmak için kendi yansımana da bakmak zorundasın. Open Subtitles عندما تنظر إلى اسم ما، يتوجب عليك النظر إلى الإنعكاس لصورتك.
    Nakit para çalışıyorsun. Aldıklarını nakitle ödüyorsun. Bir isme ihtiyacın olmuyor. Open Subtitles تعمل من أجل النقود، و تدفع نقدا لأجل ما تشتريه، لست بحاجة إلى اسم.
    Hayır, o listedeki tek bir isme bakmak istedim. Open Subtitles كلا، فقط أود النظر على اسم وحيد في القائمة.
    Dün ne kadar aşağılayıcı sıfat varsa bu isme yakıştırmıştın. Open Subtitles الاسم الذي لم يكن لديك بالأمس سوا التعليقات المستهزئة بشأنه.
    Aynı isme sahip kadınlara yapılan böyle korkunç şeyleri görmek. Open Subtitles أن ترى كل هذه الأشياء حدثت لنساء يحملن نفس الاسم.
    Tokyo'ya vardığında, bu isme ve adrese git. Open Subtitles عندما تصل إلى طوكيو إذهب إلى ذلك الاسم والعنوان
    Bu yeni simetrik şekil henüz bir isme sahip değil. TED لا يحمل هذا الشكل المتماثل الجديد أي إسم بعد.
    Dün sabah bir televizyon programında bu uğursuz çaba, bir sese, bir yüze ve bir isme büründü. Open Subtitles البارحة صباحا في برنامج تلفزي ذلك الإحتقار تمّ إعطائه صوت و وجه و إسم.
    her zaman o isme bağlı kalacaktır. Open Subtitles مشاعر أبويك الميتين دائما مرتبطة بذلك الإسم
    Bu zamanda bir tek başın belaya girince bir isme ihtiyacın var sanırım. Open Subtitles يبدو أن الوقت الوحيد الذي تحتاجين لاسم فيه هو عندما تكونين في مشكلة
    Ve bu isme ait diş kayıtlarını istedim. Open Subtitles وبقليل من التتبع، طلبتُ سجلات الأسنان لذلك الأسم.
    Söyle o zaman hiçbir şey, herhangi bir şey almadın bir isme, bir sayıya kulak misafiri olmadın mı? Open Subtitles أنت تخبرني , بأنك أيدا لم تقع على شيئا ما , اي شيء لم تسمع أسم , رقم ؟
    - Bu tip işleri severim. Kendi adıma değil, başka bir isme olacak. Open Subtitles أحبّ هذا النوع من الكلام ليس بإسمي سنختلق اسماً
    İzole edilen insanların listesine göz atıyordum ve tanıdık bir isme rastladım. Open Subtitles لقد مررت على قائمة أسماء مَن تم عزلهم ووجدت إسماً مألوفاً
    Hanımsı bir isme sahip olmaktan bıktığın ve daha belalı olduğunu düşündüğün için mi seçtin? Open Subtitles هل اخترته لانه يبدو اسما قويا وانت قد تعبت من حمل اسم ضعيف ؟
    Hayır, eğer Kira öldürmek için isme ihtiyaç duyuyorsa, bu hayatımızı kurtarabilir. Open Subtitles .. كلا ، إذا كانَ " كيرا " يحتاجُ إلى إسمٍ ليقتُل يُمكنُ للأسماء الوهميّة أن تلعبَ دوراً كبيراً في إنقاذِ حياتِنا
    Bu bizim küçük sırrımız olur. Ama bir isme ihtiyacım var. Open Subtitles سوف يكون هذا سرنا سرنا الصغير ولكنى أحتاج إسما

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد