- Buranın şampanyası berbat. İstanbul'dan baş ağrısıyla ayrılmayı istemem. | Open Subtitles | الشمبانيا هنا رديئة جدا لا اريد مغادرة اسطنبول وعندى صداع |
...Kabul ve İstanbul yolculuğundan sonra kendimizi Fransa, Paris'e giden bu uçakta bulduk. | Open Subtitles | كابول واخيرا اسطنبول لقد انتهى الأمر على هذه الطائرة كان لا بد أن |
Bizim hedefimiz bir milenyum şehri olmak, aynen çevremizdeki şehirler gibi; İstanbul, Roma, Londra, Paris, Şam, Kahire. | TED | أن هدفنا هو ان تكون مدينة الألفية مثل العديد من المدن المحيطة بنا اسطنبول و روما و لندن وباريس و دمشق و القاهرة. |
İstanbul'da bizimle birkaç güzel gün geçir ve sonra... sonra evine git. | Open Subtitles | يجب أن تقضى معنا بعض من الأيام الجميله فى إسطنبول ثم تعود |
Yirmili yaşlarımda İstanbul'a taşındım, aşık olduğum şehir. | TED | في منتصف العشرينات من عمري, انتقلت الى إسطنبول, المدينة التي أعشقها. |
Romalıların Konstantinopol'ünü, yani modern İstanbul'u çevreler. | TED | والتي أحاطت مدينة اسطنبول الحديثة والتي يدعوها الرومان: القسطنطينية |
Sabah Cemal abinlen İstanbul'a gideceksen. | Open Subtitles | ستغادرين أنتِ وجمال لاسطنبول غداً صباحاً |
Geçenlerde İstanbul'da Herald Tribune'un düzenlediği lüks konulu bir konferanstaydım. | TED | كنت مؤخراً في مؤتمر عن الرفاهية ، التي نظمتها صحيفة هيرالد تريبيون ، في اسطنبول. |
Sizce burada durup... ağlaşarak birbirimizi aşağılamalı mıyız... yoksa İstanbul'a mi gitmeliyiz? | Open Subtitles | ماذا تقترح, ان نقف و نبكى هنا, ويهين احدنا الآخر, ام هل نذهب الى اسطنبول ؟ |
Ona söyle, Albay Haki'ye desin ki H-A-K-İ, İstanbul'da başım belada. | Open Subtitles | قل لهم ان يخبروا الكولونيل هاكى ه أ ك ى فى اسطنبول اننى فى ورطة |
İstanbul'dan gelen muhabir de orada olacak. | Open Subtitles | و رجل من اسطنبول سيكون في التقديم. جيّد. |
Formda görünüyor. 24 saat içinde İstanbul'da bana rapor vermesini sağla. | Open Subtitles | يبدو فى لياقه كافيه أرسله لى فى اسطنبول فى أربعه وعشرون ساعه |
İstanbul'a gidecek, kızı ve makinayı İngiltere'ye sen getireceksin. | Open Subtitles | أن تذهب الى اسطنبول وتأتى بها هى والماكينه الى انجلترا |
1999'da deprem İstanbul'u vurduğunda oradaydım. | TED | كنت في إسطنبول عندما وقع الزلزال عام 1999م. |
Bir ayağım istanbul'da güçlü Türk kökenimle duruyor. Ama diğer bacağım dünyayı geziyor, farklı kültürler arasında köprüler kuruyor. | TED | جزء ثابت في إسطنبول بجذور تركية متأصلة. والجزء الآخر يحوم حول العالم. مرتبطًا بثقافات مختلفة. |
İstanbul'daki Rus Konsolosluğundan uygun bir kız seçtim. | Open Subtitles | لقد اخترت فتاه مناسبه من القنصليه الروسيه فى إسطنبول |
Ama bir yıldır İstanbul'dan uzaktı. | Open Subtitles | ولكنه بقى خارج إسطنبول لأكثر من عام الآن |
Dün, İstanbul'daki kuzenimden geldi bu. | Open Subtitles | في الأمس تلقبت هذه من ابن عمنا الموجود في القسطنطينية |
İstanbul gerçekten bizim için daha mı iyi olacak? | Open Subtitles | هل حقا سيكون الوضع أفضل لنا في القسطنطينية ؟ |
Biz İstanbul'dan ayrılana kadar annesi onun için gelmemiş olursa öldür onu. | Open Subtitles | إن لم تأتِ أمه من أجله بحلول وقت مغادرتنا لاسطنبول اقتله |
And olsun ki kavga edin, hele bir gitsinler bu evden senden ötürü ben yemin verdim, gideceğim peşlerinden İstanbul'a. | Open Subtitles | هل هكذا يتصرف الأبناء إن تشاجرت معه أو خرجوا بسببك يمينا بالله سأغادر معهم لأسطنبول فراقب نفسك جيدا |
Schuman bunu 64'te Venedik ve 73'te İstanbul'da yaptı. | Open Subtitles | "شومان" فعل ذلك عام 64 فى فينسيا وفى اسطمبول عام 73 |
İstanbul'da bir çok terörist örgütle işbirliği yapmış birisi. | Open Subtitles | كان يعمل لصالح عدة خلايا ارهابية خارج استانبول |