ويكيبيديا

    "istasyonu'ndan" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • من محطة
        
    Polis 1 konuşuyor. Tren şimdi Hadsten İstasyonu'ndan ayrılıyor. Open Subtitles الطائرة المروحية 1 هنا القطار ذاهب من محطة هادستن
    Atmosfer sadece bu ince mavi çizgiyi oluşturan gazlar, burada Uluslararası Uzay İstasyonu'ndan astronotların çektiği fotoğrafta görünüyor. TED الغلاف الجوي هو هذه الغازات التي تكوّن خطاً أزرقا رفيعاً والذي يرى هنا من محطة الفضاء الدولية، وهي صورة التقطها بعض رواد الفضاء.
    İlk rapor, 'CST Tren İstasyonu'ndan geldi. Open Subtitles أول تقارير جاءت من محطة" سيإستي "للقطارات.
    Uluslararası Uzay İstasyonu'ndan geri dönen Soyuz uzay-aracıyla bir randevumuz var. Open Subtitles عندما تعود من محطة الفضاء الدولية.
    Uluslararası Uzay İstasyonu'ndan dönen bir uzay aracını beklemek, bu... Open Subtitles ننتظر سفينة الفضاء لتعود من محطة الفضاء الدولية، انهافقط...
    - Onu Malmö İstasyonu'ndan mı alacaktınız? Open Subtitles أنت كنت ستأخذها من محطة مالمو؟
    Bu gemide her kim varsa Phoebe İstasyonu'ndan Eros'a gidiyormuş. Open Subtitles " أيا كان من كان على متن تلك السفينة فهو كان مُتجهاً إلى " إيروس " قادماً من محطة " فيبي
    Anubis, Phoebe Bilim İstasyonu'ndan ayrılıp Eros'a doğru yola çıkmış tamam mı? Open Subtitles سفينة " آنوبيس " غادرت من محطة " فيبي " للأبحاث وكانت مُتجهة إلى " إيروس " ، حسناً ؟
    Bana dedi ki planı uygulama zamanı geldiğinde Grand Central İstasyonu'ndan bir şeyi kurtarman gerekiyor. Open Subtitles فإنّ عليّ إستعادة شيءٍ من محطة (غراند سنترال)،
    Seul İstasyonu'ndan otobüse bindik. Open Subtitles ركبنا الحافلةَ من محطة سيؤول.
    Beni Beyaz Saray'a özel bir hattan bağlayın ve özel tim Kabil İstasyonu'ndan hemen harekete geçsin. Open Subtitles صلني بخط آمن نحو البيت الأبيض وجرد للقوات الخاصّة من محطة (كابول) في أسرع وقت
    Ve ertesi gün Rio Bravo İstasyonu'ndan ayrıldım. Open Subtitles ومن ثمّ في اليوم التالي استقلتُ من محطة (ريو برافو).
    Laura Sutton'ın geçen hafta yayınladığı belge Berlin İstasyonu'ndan çalınan belgelerin bir kısmıydı sadece. Open Subtitles الملفات التي نشرتها (لورا ساتون) الأسبوع الماضي كان مجرّد جزء من الملفات التي تسرّبت من محطة برلين
    Berlin İstasyonu'ndan hacklediğin belgeler Rus Yurtdışı İstihbaratı'nın elinde artık. Open Subtitles (الملفات التي اخترقتها من محطة (برلين هي الآن بحوزة جهاز المخابرات الروسي
    Pallas İstasyonu'ndan kiralanmış. Open Subtitles إنه مستأجره من محطة بالاس
    - Westlake Caddesi'ndeki Chevron İstasyonu'ndan yapılmış. Open Subtitles أُجريت من محطة وقود "شيفرون"
    Ark İstasyonu'ndan doğum günü kızına. Open Subtitles من محطة (الآرك) ننادي فتاة عيد الميلاد
    Geçen hafta Laura Sutton'ın yayınladıkları Berlin İstasyonu'ndan ele geçirilen belgelerin bir kısmıydı. Open Subtitles الملف الذي نشرته (لورا سوتن) الأسبوع الماضي كان فقط جزءً... ممّا تمّ اختراقه من محطة (برلين)
    Eadu Uçuş İstasyonu'ndan buraya yönlendirildik. Open Subtitles (تمت إعادة توجهنا من محطة طيران (إيدو.
    Grand Central İstasyonu'ndan. Open Subtitles من محطة (غراند سنترال).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد