ويكيبيديا

    "istasyonundan" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • محطة
        
    • محطّة
        
    • بمحطة
        
    • محطةِ
        
    • لمحطة
        
    • محطتها
        
    • من المحطة
        
    Metroya bin bir saat içinde seni Vernon istasyonundan alırım. Open Subtitles فلتستقل قطار الأنفاق وسأقابلك في غضون ساعة في محطة فيرنون
    Ama University Caddesi itfaiye istasyonundan laboratuara en kestirme yol değil. Open Subtitles لكن درب الجامعة ليس بأقصر الطرق من محطة الإطفاء إلى المختبر
    Bir müddet sonra tren istasyonundan geçerken hafızamdan silemeyeceğim çok kötü bir şeyler gördüm. TED ولم يمض وقت طويل بعدها، حينكنت أمشي بجوار محطة القطار ورأيت شيئاً فظيعاً لم أستطع أن أمحوه من ذاكرتي
    Dört hafta önce Uluslararası Uzay İstasyonundan bırakılan uydularımızın ikisinin videosunu göstereceğim. TED سأعرض عليكم فيديو التقط منذ 4 أسابيع فقط لقمرين لنا خلال إطلاقهما من محطة الفضاء الدولية
    O fotoğraf yerel bir tren istasyonundan. Open Subtitles صورة كاميرا الأمن هذه من محطّة قطار محليّة.
    Uzaylı uzay istasyonundan geri giderek düşünelim. TED دعونا نبدأ من الوراء من محطة الفضاء الغريبة.
    Siz bana asıl şu patlayan benzin istasyonundan bahsedin. Open Subtitles أخبرني عن محطة البنزين التي إنفجرت وحيث وجدنا
    Trenler, Malkinia istasyonundan geçerek Treblinka istasyonuna geliyordu. Open Subtitles تغادر القطارات محطة مالكينيا الى محطة تريبلينكا
    Tren istasyonundan tekneyle mi gelmek zorunda herkes? Open Subtitles تعني أنه توجب عليك القدوم من محطة القطار عبر القارب؟
    Ona, 3 gün sonra, tren istasyonundan belediye binasına giderken suikast yapmayı planlamışlardı. Open Subtitles خططوا لمهاجمته بعد ثلاثة أيام أثناء قيادته خارجاً من محطة القطار ومتجهاً نحو دار البلدية
    Uzay istasyonundan bazı uydu resimleri geldi. Open Subtitles لقد التقطت بعض الصور الفضائية من محطة الفضاء ، يجب أن تبقى نظرة عليها
    Tren istasyonundan hesap yaptık. Open Subtitles حصلنا على الأشرطة المسجلة أيضاً من محطة القطار
    Kızını Glandale Amtrak istasyonundan alan bir kadın... Open Subtitles إن المرأة التي أخذت ابنتها في محطة أمتراك في جليندال
    Başkentteyken dairemden metro istasyonundan gelen sesleri duyabiliyordum. Open Subtitles أتعلمين؟ في العاصمة كان يمكنني سماع محطة المترو من شقتي
    Röle istasyonundan mesaj aldık. Open Subtitles لقد استلمنا للتو رسالة من محطة الترحيلات.
    Ölen kurbanı, benzin istasyonundan kaçırdığını biliyoruz. Open Subtitles قبضنا عليك بسبب خطفك لسيارة مع ركابها عند محطة وقود
    Bu adamlar sizi tren istasyonundan beri takip ediyorlar. Open Subtitles هذان الرجلان كانا يتبعانك منذ كنت في محطة القطار
    Uçak hava alanından kalkıyor, tren istasyonundan değil! Open Subtitles الرحلة الجوية تقلعُ مِنْ المطار و ليسَ من محطة السكة الحديدَ
    Tüm istasyonların dikkatine... Ben Alev istasyonundan Radzinsky. Genel bir iletimde bulunuyorum. Open Subtitles انتباه لجميع المحطّات، هذا إعلان عام من (رادزنسكي) من محطّة "الشعلة"
    Evvet! Uzak Batı'nın en süslü, en gürültülü, en kıpırtılı radyo istasyonundan! Open Subtitles القفاز الأكثر ضوضاء، بمحطة الإذاعة الأكثر بهرجة في أقصى الغرب
    -Adanın uydu istasyonundan veri iletisi var, bozayım mı? Open Subtitles يوجد ارسال مِنْ محطةِ قمر الجزيرةَ الصناعي هَلْ اقطع الاتصال ؟
    Penn İstasyonundan Grand Central'e tren rotalarını ve şehirdeki kameraların yerlerini keşfetmek gibi. Open Subtitles حول جمع معلومات عن طرق القطارات (لمحطة (بنسلفانيا ،)و(جراند سنترال كاميرات المراقبة بالمدينة
    - Sinyal onun istasyonundan çıkıyordu. Open Subtitles هذه الإشارة مرت من محطتها لا يمكننا تجاهل هذه الحقيقة
    Tom, uyan. Uzay istasyonundan bazı uydu resimleri geldi. Open Subtitles استيقظ توم ، لقد وصلت أخبار من المحطة الفضائيه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد