ويكيبيديا

    "istesem de" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • حتى لو أردت
        
    • رغبتي في
        
    • حتى لو اردت
        
    • وبقدر ما أريد
        
    • ما أحب أن
        
    • قدر ما أتمنى
        
    • فقط لما كنت
        
    • لو أردت ذلك
        
    • أنني أردت
        
    • أحببت ذلك أم
        
    • أردتُ ذلك
        
    • برغم أنّي أودّ
        
    • بقدر ما أود
        
    • حتى لو حاولت
        
    Yani, sizi telefonlarınızdan istesem de ayıramam. TED أعني أنه لا يمكنني أخذ هواتفكم منكم حتى لو أردت ذلك.
    Dans etmeyeceğime söz veriyorum. Zaten istesem de edemem. İlk iki dansı Bay Collins ile yapmak zorundayım. Open Subtitles أعدك بأننى لن أفعل,حتى لو أردت ذلك فعلى أن أرقص الرقصتين الأولتين مع السيد كولينز
    Seksin süper güçlerimden biri olduğuna inanmak istesem de tatlım, eminim o başka bir tartışma konusu. Open Subtitles بقدر رغبتي في التصديق بأن المضاجعة هي أحد قدراتي الخارقة، ولكنني واثق أن هذا أمر مختلف
    Üzgünüm Mitch, istesem de bu kadar büyük bir anlaşma yapamam. Open Subtitles انا آسفه , يا ميتش. حتى لو اردت ذلك لن استطيع ان اقوم باتفاق بهذا الحجم.
    Katılmayı çok istesem de 72. Cadde'ye uğramayalı en az 10 sene olmuştur. Open Subtitles وبقدر ما أريد أن أحضر, فأنا لم أخطوا ما بعد الشارع 72 منذ أكثر من عقد
    Gerçeği ne kadar bilmek istesem de, ölmeye değmez. Open Subtitles وبقدر ما أحب أن أعرف الحقيقة , فهذا لن يفيد شيء بعد وفاتها فعلاً
    San Francisco'da kalmak istesem de kalamayacağımı söyleyeceğim. Open Subtitles وعلى قدر ما أتمنى البقاء هنا في ( سان فرانسيسكو ) ولكن لا يمكنني هذا
    Sen de biliyorsun istesem de bitiremezdim o işi. Open Subtitles حسناً, لعلمك فقط لما كنت سأستمر في هذا
    Sebastian'ın yeni erkek arkadaşımı görmesini istesem de, kendimi yakalanmış gibi hissettim. Open Subtitles رغم أنني أردت لـ(سباستيان) أن يرى خليليّ الجديد فجأة شعرتُ بأنني عالقة
    İstesem de istemesem de ağabeyimin sorumluluğu bana ait. Open Subtitles أنا حامي أخي... سواءً أحببت ذلك أم لا.
    Zaten istesem de yaşayamam ailemin intikamını alana kadar olmaz. Open Subtitles ولم أكن لأستطع حتى لو أردتُ ذلك ليس قبل أن أنتقم لعائلتي
    Kardeşimi bulmayı ne kadar istesem de şu anda daha ağır basan başka işlerim var. Open Subtitles برغم أنّي أودّ مساعدتك لإيجاد أخي، إلّا أن لديّ أمرًا أشدّ ملحّة حاليًا.
    Ne kadar istesem de bunun sonucunda kindar bir kadın olarak görünmekten daha iyi bir sonuç elde edemem. Open Subtitles بقدر ما أود لكن لا توجد هناك وسيلة أن أخرج من هذا وأبدو وكأنني لست أكثر من خطاف حاقد
    Her ne kadar sizi soymak istesem de ben bile yeni bir marşı bir daha değiştiremem. Open Subtitles حتى لو حاولت لن أستطع تبديل موتور جديد بغيره
    İstesem de sana kızgın kalamam. Open Subtitles حتى لو أردت لا أستطيع أن أكون غاضباً عليك
    İstesem de sana kızgın kalamam. Open Subtitles حتى لو أردت لا أستطيع أن أكون غاضباً عليك
    Yani her ne kadar senin canını almak istesem de, senin için savaşmak zorundayım. Open Subtitles ما يعني أني سأقاتل من أجل بقائك حيا بغض النظر عن مدى رغبتي في قتلك
    Ne kadar zarar vermek istesem de gözlerine baktığımda Daniel'i gördüm. Open Subtitles بقدر رغبتي في إيذاءه، إلا أنني حينما أنظر إلى عينيه، فإني أرى دانيل.
    İstesem de seni şehirde tutamayacağımı biliyorum. Open Subtitles اعلم بانه لا يمكنني ابقائك في المدينه حتى لو اردت ذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد