ويكيبيديا

    "isteyebilirim" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • أن أطلب
        
    • وأطلب
        
    • قد أود بعض
        
    • ان اطلب
        
    • قد أحتاج
        
    • قد أريد
        
    • قد أطلب
        
    • بإمكاني طلب
        
    Zor bir şifreyi nasıl çözebilirim diye birkaç ipucu isteyebilirim. Open Subtitles يمكنني أن أطلب منه بعض النصائح لكيفية إختراق كلمة المرور
    Ona bazı ilaçlar verdim. Ondan biraz krema isteyebilirim,Kashi'den. Open Subtitles سأقدم له بعض العلاجات يمكنني أن أطلب منه بعض الكريم من كاشي
    Ancak o zaman, karıma gidip beni bağışlamasını isteyebilirim. Open Subtitles حينها فقط سيكون لديّ قوةً. لأذهب إلى زوجتي وأطلب منها الصفح.
    Kahvaltıdan önce tekrar yatmak isteyebilirim. Open Subtitles ربما قد أود بعض الجنس مجدداً قبل طعام الإفطار
    hayir... nasil iyi tanimadigim birinden para isteyebilirim ki? Open Subtitles كيف يمكننى ان اطلب من شخص لا اعرفة جيدا المال؟
    İleride senden bir kaç birşey yapmanı isteyebilirim. Open Subtitles قد أحتاج لبعض الأمور منك في المستقبل أجل، نحن على وفاق في الوقت الحاضر
    Bir gün aktör olmak isteyebilirim. Open Subtitles كنت أعتقد يوما ما أنني قد أريد أن أكون ممثلا
    Ara sıra senden küçük iyilikler isteyebilirim. Open Subtitles لأنه قد أطلب منك بين الحين والأخر أن تنفذ لي طلباً صغيرأ
    Bu yüzden gelirinin %25'ini bana vermeni isteyebilirim. Open Subtitles مما يعني أنّ بإمكاني طلب ربعِ ما تجنيه وستوافق على ذلك
    Neyse, bir arkadaşını getirmesini isteyebilirim. Open Subtitles على أية حال، يمكنني أن أطلب منه أن يحضر صديقاً معه
    Sanırım arabam için bir kaset çalar isteyebilirim... 80 yıldır istediğim gibi. Open Subtitles ـ حسنا، أعتقد أنني يمكن أن أطلب مشغل كاسيت كروزر للفيستا كما فعلت في 80 سنة الاخيرة
    Ama kaslarını yüzümün önünde oynatmamasını isteyebilirim. Open Subtitles لكن يمكنني أن أطلب منه أن يكف عن هزهزتهم في وجهي
    Federal Havacılık'tan sizin için bir kopya isteyebilirim. Open Subtitles يمكنني أن أطلب من ادارة الطيران الإتحادية أن ترسل نسخة لك من الطرد
    Çünkü şu an senden her şeyi isteyebilirim ve sen bunu yapmak zorundasın. Open Subtitles لأنه الآن يمكنني أن أطلب منكِ فعل مثلاً، أي شيء، وعليكِ أن تفعلي ذلك
    Benim yerime başka birinin gitmesini nasıl isteyebilirim? Open Subtitles كيف يمكن أن أطلب من رجل آخر الذين يذهبون في مكاني؟
    Hemen hastaneyi arayıp yapılmasını isteyebilirim, Open Subtitles لكن، يمكن أن أتصل بالمشفى حالاً وأطلب فحص سموم له
    - Şimdi bankaya gidip kredi isteyebilirim. Open Subtitles بإمكاني الذهاب إلى المصرف الآن وأطلب قرض
    Bana faturayı göndermesini isteyebilirim. Open Subtitles وأطلب منه تصوير نسخة من الإيصال، -ثم إرسالها إليّ
    Kahvaltıdan önce tekrar yatmak isteyebilirim. Open Subtitles ربما قد أود بعض الجنس مجدداً قبل طعام الإفطار
    Ondan gitmesini isteyebilirim. Ondan kalmasını istedik. Open Subtitles يمكن ان اطلب منه الرحيل لقد طلبنا منه البقاء
    Eğer çalışmasını ele geçirebilirsek yönetim kurulundan her şeyi isteyebilirim. Open Subtitles إذا كنا تأمين عمله، استطيع ان اطلب من المجلس لأي شيء.
    Bir daha gelmeni isteyebilirim. O yüzden bana haber vermeden Avrupa'ya gideyim deme. Open Subtitles قد أحتاج لقدومك مجددًا لذا لا تهرب إلى أوروبا دون أن تخبرني
    Ona nasıl bir mesaj göndermek isteyebilirim ki? Open Subtitles وأية رسالة قد أريد أن أبعث إليها؟
    Daha az güzel bir hemşire bulmanızı isteyebilirim. Open Subtitles قد أطلب منك إيجاد ممرضة صغيرة جميلة
    Beş altı defa gelmiş olsam belki bir iyilik isteyebilirim ama şimdi olmaz. Open Subtitles عندما أتي إلى هنا خمس أو ست مرات فربما حينها بإمكاني طلب معروف ولكن الآن فلا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد