ويكيبيديا

    "istisnai" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • استثنائية
        
    • إستثنائي
        
    • الإستثنائية
        
    • إستثناء
        
    • إستثنائية
        
    İstisnai durumlar göz önünde bulundurularak disiplin cezasını gerektirecek bir neden bulunamadı. Open Subtitles لظروف استثنائية ، لجنة التحقيق لم تجد سببا لاتخاذ إجراءات تأديبية ضدك
    Ve o istisnai bir örnek, fakat bana sorarsanız çocukluk dönemini bir bütün olarak ele aldığınızda görürsünüz ki çok da istisnai bir durum değil. TED وهي استثنائية. ولكني أعتقد أنها ليست، إذا جاز التعبير، استثنائية على عموم الطفولة.
    -Ben de istisnai bir gece geçirdim.Partinin en çılgınını verdik. Open Subtitles حسنا، إستثنائي أيضا. ذهبت إلى حفلة بدون دعوة.
    Bu semenderlerin, istisnai yavaşlıkta bir metabolizması vardır. Open Subtitles هذه "السمندلات" يملكون بشكل إستثنائي تأيض بطئ.
    Kurallar der ki, istisnai koşullarla karşılaşıldığında... kaptanı uyandırmamız gereklidir. Open Subtitles القواعد تقول : في ظل الظروف الإستثنائية يجب علينا إيقاظ الكابتن
    Genç olan yaşlıya takdim edilir, ilk olarak bu istisnai olarak, Baylar, Bayanlar'a tanıştırılır tabi bunlara istisnai durumlar da, erkeğin, ...Başkan, Kardinal ya da Soylu olmasıdır. Open Subtitles الأصغريُقدمإلىالأكبر، هذاأقلأحترامنحو الأكبر. الإستثناء، أن يُقدم الرجل دائما للسيدة إستثناء الإستثناء ، ما لم يكن الرجل .رئيسأوكاردينالأوملكاً.
    Kilisemiz, istisnai bir şekilde, mimari açıdan zengin öğelere de sahiptir. Open Subtitles الكنيسة تحظـى بصورة إستثنائية بوجود العناصر ذات القيمة المعمارية
    Operasyonda istisnai yolların talep edilip edilmediğini sorduk. Open Subtitles نحن نسأل اذا كان هناك اي تدابير استثنائية استخدمت في العملية
    Operasyonda istisnai yollar talep edildi mi? Open Subtitles هل كانت هناك اي اجراءات استثنائية في العملية ؟
    Operasyonda istisnai yollara başvuruldu mu? Open Subtitles هل تم اللجوء إلى وسائل استثنائية في العملية؟
    Operasyonda istisnai yollara başvuruldu mu? Open Subtitles هل تم اللجوء إلى وسائل استثنائية في العملية؟
    İstisnai bir canlılığı olan zeki bir siması ve hemen fark edilebilen bir mahzunluğu olan giyimi kuşamı yerinde, ufak tefek, yaşlıca bir adamdı. Open Subtitles رجل صغير الحجم ومُسن ويرتدي ملابس أنيقة، ولديه حيوية استثنائية على وجهه الذكي، وفي نفس الوقت يتنفس هواء الحزن.
    Sen uç seviyede sıradışı bir kadınsın, Mary Sibley, gerçekten istisnai. Open Subtitles أنت امرأة الأكثر غرابة، ماري سيبلي، استثنائية حقا.
    Bu bana göre istisnai bir durum. Open Subtitles لذا كَانَ ذلك إستثنائي جداً بالنسبة لي
    Benim istisnai olduğumu söylüyorsunuz. Open Subtitles تقول أنت بأنني شخص إستثنائي
    İstisnai bir zekası vardı. Open Subtitles ذات ذكاء إستثنائي
    Senin, sana istisnai avantaj veren nörolojik farklılığın mevcut. Open Subtitles لديك.. فرق عصبي التي تمنح بعض الميزات الإستثنائية
    İstisnai kutsal davranışlar sergileyen bireylerdir. Open Subtitles هم الأفراد الذين يضهرون ويفعلون .القداسة الإستثنائية
    Asla istisnai olmadım. Open Subtitles ولم أكن إستثناء من قبل
    Asla istisnai olmadım. Open Subtitles ولم أكن إستثناء من قبل
    Biliyorum, efendim. Ama bu gerçekten istisnai bir durum. Open Subtitles أعلم هذا يا سيدي لكن هذه الحالة إستثنائية تمامًا
    Sadece en istisnai insanlar Metriksten haberdar. Open Subtitles بعض الناس الأكثر إستثنائية أدركوا حقيقة الماتركس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد