ويكيبيديا

    "itibariyle" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • بحلول
        
    • بدءًا من
        
    • بداية من
        
    • إبتداءً مِنْ
        
    • اعتبارا من
        
    • اعتباراً من
        
    • إبتداء من
        
    • بموجب
        
    • بدءاً من
        
    • أعتباراً من
        
    • إبتداءاً من
        
    • إبتداءً من
        
    • ابتداء من
        
    2015 itibariyle, dünya üzerinde üç milyar akıllı telefon olacak. TED بحلول 2015، سيكون هناك ثلاث مليار هاتف ذكي في العالم.
    2018 yılı itibariyle Çin'deki üretim maliyetleri ABD ile aynı olacak. TED بحلول عام 2018، تكاليف التصنيع في الصين ستكون مساوية للولايات المتحدة
    Yarın sabah itibariyle, yıkık görünümüyle bir Alman hattının ne kadar değişmiş olabileceğini merak ediyorum. Open Subtitles بدءًا من صباح الغد، أشك أن وجهة النظر القديمة عمّا يكون خط العدو والعكس قد تغيّرت بطريقة ما.
    Dün itibariyle bu şehirde birisi 1970 model 440 beygir motorlu beyaz bir Dodge Challenger satıyor. Open Subtitles و بداية من أمس، كان هناك مزاد في هذه البلدة أحد الأشخاص يبيع دودج تشالنجر 1970 بمحرك 440 و ذات دهان أبيض
    Önemi yok çünkü bu gece itibariyle Mary'nin kişisel koruması var. Open Subtitles لأن إبتداءً مِنْ اللّيلة ماري مارجريت عِنْدَها حارسها الشخصي الخاص.
    Şu an itibariyle altı yaşındasın. Open Subtitles اعتبارا من هذه اللحظة، أنت عمرك ست سنوات.
    09:12 itibariyle, Çin ordusu yükseltilmiş alarm seviyesiyle Rusya'ya katıldı. Open Subtitles اعتباراً من 09: 12 القوات الصينية.. انضمت إلى القوات الروسية..
    1 Ocak itibariyle, 8 tane çalışan santralleri var. Open Subtitles إبتداء من الاول من يناير عندهم ثمانية اختيارات على الخط.
    Şu an itibariyle acil bir ateşkes ilan ediyorum. Open Subtitles أعلن بموجب هذا وقفاً فورياً لإطلاق النار
    2020 itibariyle, işletme olarak harcadığımız enerjiden daha fazla yenilenebilir enerjiyi üreteceğiz. TED بحلول عام 2020، سننتج المزيد من الطاقة المتجددة مقارنة بالطاقة التي نستهلكها بشكل تجاري.
    Ayrıca ortaklarla beraber çalışmaya kendini adayarak, 2015 itibariyle 100 milyon çocuğun yaşamlarını iyileştirmeye ve haklarını korumaya yardımcı olacak bir kuruluşumuz var. TED لدينا أيضاً مؤسسة ملتزمة بالعمل من خلال الشركاء والمساعدة على تحسين حياة وحماية حقوق 100 مليون طفل بحلول عام 2015.
    2020 itibariyle, 45.000 birinci basamak hekim eksiğimiz olacak. TED بحلول 2020، سينقصنا 45 ألف من أطباء الرعاية الصحية الأولية.
    Şu an itibariyle ortaklığımız son bulacak. Open Subtitles بدءًا من هذه اللحظة تعاوننا قد انتهى
    Şu an itibariyle ortaklığımız son bulacak. Open Subtitles بدءًا من هذه اللحظة تعاوننا قد انتهى
    Yönetici Fren Mishkin 31 Ağustos itibariyle istifa ediyor. Open Subtitles المحافظ فريد ميشكين يستقيل بداية من 31 أغسطس
    ... New York Borsası'ndaki işlem hacmi şu an itibariyle... 56 milyon hisse düzeyinde, Dow Jones endeksi 4 puan yükselerek 1507'ye çıktı. Open Subtitles بالحجمِ على سوق أوراق مالية نيويورك إبتداءً مِنْ هذه الساعةِ في 56 مليون سهمِ في التعامل التجاري المعتدلِ مَع داو جونز فوق 4 نقاطِ في 1,507
    Bu sabah itibariyle tehlikeli madde ekibi son kısmı tamamladı. Open Subtitles اعتبارا من صباح اليوم فريق هازمات قد إنتهى من تدقيقة الأخير
    Şu an itibariyle, biz bildirene kadar resmi olarak açığa alındın. Open Subtitles اعتباراً من الآن أنت موقوف عن العمل لحين انتهاء التحقيق الرسمي
    Şu an itibariyle geçerli. Open Subtitles هذا طلب الرئيس. إنّه رسمي إبتداء من هذه اللحظة.
    Bugün itibariyle, McKinley Lisesinde yakantop yasağını vaat ediyorum. Open Subtitles بموجب هذا القانون اود أن اتعهد بحظر لعبة دودج بول في ثانوية ميكنلي
    Kimi koruyorsun ya da neden koruyorsun umurumda değil ama an itibariyle ben seni korumaya başlayacağım. Open Subtitles لا أحفل بمن تحميه أو بالسبب. ولكن بدءاً من الآن، سأتولى حمايتك.
    Evet, bugün, bu an itibariyle dünya avucumun içinde! Open Subtitles نعم أعتباراً من هذا اليوم بل منذ هذه اللحظه, العالم ملكي
    Artık başkalarıyla görüşüyorlar ve bu sabah 09:00 itibariyle biz de sıradayız. Open Subtitles سيبدأون الإجتماعات إبتداءاً من التاسعة صباح اليوم ، و نحن على السجل
    Saat 21.00 itibariyle 4. evreye geçip resmi olarak burayı tecrit ediyoruz. Open Subtitles إبتداءً من الساعة التاسعة سنعلن رسميـًا المرحلة الرابعة من الإنعزال
    13. kata transfer edildim, ...bütün davalarıma bu sabah 11 itibariyle yeniden atama yapılacak. Open Subtitles تم نقلي إلى الطبقه الــ 13 و سيُعاد توكيل جيمع قضاياي ابتداء من الساعه الــ 11 هذا الصباح ممتاز

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد