ويكيبيديا

    "itirafa" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • الإعتراف
        
    • الاعتراف
        
    • إعتراف
        
    • اعتراف
        
    • يعترف
        
    • لإعتراف
        
    • إعترافاً
        
    • اعترافاً
        
    Vegas'ta bir kadına korkunç şeyler yapıp sonra da gömdüğünden ve Boyd'un da elebaşı olduğuna dair bir itirafa benziyor. Open Subtitles وبها شىء يشبه الإعتراف عن شىء بشع حدث لإمرأة فى لاس فيجاس دفنت فى خارج فيجاس وبويد كان قائدها
    Benimkilere göre itirafa yanaşmıyor. Open Subtitles حسناً، وفقاً لجماعتي، هو ليس بأيّ مكان قريب مِن الإعتراف.
    Feribotun bombalanması. Evet haklı.Sadece bir itirafa bağlı kalamayız.Hava sızdırmayan bir davaya ihtiyacımız var.Daha çok kanıt toplamalıyız. Open Subtitles لا نستطيع ان نعتمد على الاعتراف فقط نحتاج الي ادلة اخري
    Senin bir itirafa ihtiyacın yoktur herhalde, değil mi? Open Subtitles أراهن بأنّك لم تعد تحتاج إلى ..إعتراف بعد الآن
    Bu şartlar altındaki bir itirafa inanacaklarını pek sanmam. Open Subtitles لا اعتقد انهم سيصدقون اعتراف تحت مثل هذه الظروف
    - Bir suçluyu itirafa zorlamak için yalan söylemekten farkı yok. Open Subtitles هذا لا يختلف عن الكذب على المجرم لكي يعترف
    Ağzıma... ağzıma kelimeler koyacaklar, biliyorsun... aklımla oynayacak, itirafa zorlayacaklar. Open Subtitles سيجعلوننى أتحدث بما لم أفعله ، أتفهم ذلك العبث بدماغى ، وإجبارى على الإعتراف سيفعلوا ذلك
    Görünen o ki itirafa ihtiyacım olmayacak bile. Open Subtitles يبدو أنني لن أحتاج لذلك الإعتراف في النهاية.
    Karışmamamı istiyorsun ama söylemedi deme Jalil itirafa zorlandı çünkü cinayet bizi daha büyük bir şeye götürecekti belki de Suger'ı enseleyecektik. Open Subtitles تريد منّي التراجع , و أنا أقول لكِ أنّ (جليل) ـ اُجبِر على الإعتراف لأنّ جريمة القتل تقود إلى شيء ما أكبر
    Sadece itirafa güvenemeyiz. Daha çok kanıt lazım. Open Subtitles لا نستطيع ان نعتمد على الاعتراف فقط نحتاج الي قضيةمحكمة نحتاج الى تجميع ادلة اضافية
    İleri sürdüklerine göre Mona'yı itirafa zorlamışım. Open Subtitles إنهم يدّعون بأني أجبرتُ مونا على الاعتراف
    Sonra herkese manyak bir hacker'ın seni itirafa zorladığını söyleceksin. Open Subtitles ثم تقولين للجميع القراصنة المجانين أجبروني على الاعتراف
    Eminim artık bir itirafa bile ihtiyacın yoktur, Willy. Open Subtitles أراهن بأنّك لم تعد تحتاج إلى ..إعتراف بعد الآن
    Eşinden ayrıldığını söylediği bölüm onu itiraf etmeye zorladığınız bölüm gerçek bir itirafa. Open Subtitles هل كان يبدو أنه يتركها أم كنت تدفعه للإعتراف.. إعتراف حقيقي؟
    Bu nedenle itirafa gerek duymadan bunu cinayet davası olarak devam ettirebiliriz. Open Subtitles الآن أعتقد أنّ بإمكاننا بناء قضيّة جريمة قتل إضافة لذلك من دون إعتراف.
    Sadece itirafa ihtiyacımız var. Ses kaydı yeterli. Open Subtitles نحتاج فحسب إلى اعتراف اعتراف يدينه على شريط
    Biliyor ki, ceset olmadan jüri karşısında kendi davasını destekleyecek bir itirafa ihtiyacı var. Open Subtitles هي تعلم بدون جثة أنه يحتاج الى اعتراف لدعم قضيته أمام هيئة المحلفين
    Bütün Şüphelileri Göz Altına Alalım. ve İtirafa Zorlayalım. Open Subtitles ونحصل على اعتراف بالطريقة القديمة
    Diğer versiyonu ise, suikast için kabiliyeti ve sebebi olan bir denizci keskin nişancısı Başkan'a ateş etti ve ıskaladı ve itirafa da hazır. Open Subtitles النسخة الآخرى هي قناص بحرية مع القدرة والدافع على إغتيال رئيس الولايات المتحدة ولكنه أخطأ الهدف والآن سوف يعترف
    Evet o yaptı ve bizim bir itirafa ihtiyacımız var. Open Subtitles بلى هو من فعلهـا ، ونريده أن يعترف
    Daha sonra da itirafa zorlandı. Open Subtitles أجبروه أن يعترف
    Ama bu bizi itirafa yaklaştırıyor. Open Subtitles لكن هذا أقرب شيء لإعتراف صريح
    En kötü ihtimalle bu sahte itirafa kimse inanmaz, salınmaları için görüşme yapılırken dünya durur. Open Subtitles في أسوأ الحالات، لا أحد يشتري إعترافاً زائفاً ومن ثم يتعين على العالم التوقف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد