| Aynı yatağa girdiğim adam deli. En iyi adamlarımdan birini öldürdü. | Open Subtitles | أنا أتعامل مع أناس مجانين يا رجل لقد قتلوا أفضل رجالي |
| Sizi kişisel olarak koruması için en iyi adamlarımdan oluşan bir bölük ayarlayacağım. | Open Subtitles | و سأُعيّن مجموعة من أفضل رجالي لحمايتكِ شخصياً |
| - O kedi en iyi adamlarımdan biri. | Open Subtitles | -هذا القط من أفضل رجالي والآن من هذا الفتى؟ |
| En iyi adamlarımdan ikisinin elindeydi. | Open Subtitles | لقد كانت بين يدي إثنين من أفضل رجالي |
| En iyi adamlarımdan yüzünü revire falan göndermiyorum. | Open Subtitles | لن أرسل مائة من أفضل رجالى إلى المشفى. |
| Poncho ve en iyi adamlarımdan bazılarını çağırırım. Baba. Oteldeyim. | Open Subtitles | سأملك بونشو وبعض من أفضل رجالى |
| Size göre öyle, bana göre değil. En iyi adamlarımdan bazıları yedek subaydır. | Open Subtitles | بعض من أفضل رجالي من جنود الإحتياط. |
| En iyi adamlarımdan birine mal oldu. | Open Subtitles | لقد كلّفني ذلك واحداً من أفضل رجالي |
| En iyi adamlarımdan biri Amerikalı bir avcı tarafından öldürülmüş ve... | Open Subtitles | وقتلت صيّادة أمريكيّة أحد أفضل رجالي |
| Derek en iyi adamlarımdan biriydi. | Open Subtitles | هذا صادم ، لقد كان (ديريك) واحد من أفضل رجالي |
| - En iyi adamlarımdan birisidir. | Open Subtitles | محقق آخر من أفضل رجالي |
| En iyi adamlarımdan birini öldürdün! | Open Subtitles | لقد قتلت واحد من أفضل رجالي |
| İşte bizzat kendileri, en iyi adamlarımdan birisi. | Open Subtitles | هاهو ذا واحد من أفضل رجالي |
| - O kedi en iyi adamlarımdan biri. | Open Subtitles | -هذا القط من أفضل رجالي |
| Belki bu çatı altında bulamayabilir ama New Orleans'da doğduğunun farkında mısın yıllarca bu bölgeye hükmettiğinin St. Anne kilisesinin merdivenlerinde kılıcını en iyi adamlarımdan birinin kalbine sapladığının. | Open Subtitles | ربّما لن تجدك تحت هذا السقف، لكنك تدري أنّها وُلدت في (نيو أورلينز) إذ روّعت الحيّ لسنين وأغمدت سيفها في قلوب بعض من أفضل رجالي على أعتاب كنيسة القدّيس (آنّ). |