ويكيبيديا

    "iyi bilirsin" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • تعرف أفضل
        
    • و أنتَ تعرفُ
        
    • أنت تعرفين أكثر
        
    • أنتِ أدرى
        
    • أدرى بذلك
        
    • الأدرى
        
    • تعرفين أكثر من
        
    • تعلم أفضل
        
    • تعلم أكثر
        
    • تعلم جيداً
        
    • تعرف نفسك
        
    • تُخمني افضل
        
    Sen daha iyi bilirsin. Whisky, beni hiç sersemletmez. Open Subtitles أنت تعرف أفضل من هذا الويسكي لا يشويش ذهني
    Sen benden de daha iyi bilirsin ki, o paylaşmaktan ne kadar nefret eder. Open Subtitles ولكنك تعرف أفضل بكثير مما أعرفه أنا، كيف انه يكره تقاسم أي شيء.
    Bu tüzüğü herkesten iyi bilirsin. Open Subtitles و أنتَ تعرفُ ذلكَ الميثاق أفضَل من الجميع
    Etrafındaki her şey dağılıyorsa, sebebinin sen olduğunu herkesten iyi bilirsin. Open Subtitles أنت تعرفين أكثر من الجميع لو كل شئ حولك انهار فأنت السبب
    Yorucu olup olmadığını sen benden iyi bilirsin tabii. Open Subtitles سواء كان يوم متعب أم لا . أنتِ أدرى بذلك
    Sen savaş başlatmayı iyi bilirsin şerif. Open Subtitles حسناً، أنتَ الأدرى بإشعالِ الحروب، أيها المأمور.
    Bence 60 santim yukarıda ama sen daha iyi bilirsin. Open Subtitles أعتقد أنه يجب أنه عالى بمقدار قدمين أنت تعلم أفضل منى
    Seni ne tür işkenceler içinde bulduğumu iyi bilirsin. Open Subtitles أنت تعلم أكثر من سواك أي عذاب كنت تعاني عندما عثرت عليك
    Sen de çok iyi bilirsin ki, Hitler'in Adolf'u "F" ile yazılır. Open Subtitles تعلم جيداً أن اسم أدولف هيتلر يكتب بحرف F
    Bu işi yapabilecek tek kişinin kim olduğunu sen benden daha iyi bilirsin. Open Subtitles تقبل الأمر من شخص يعرفك أكثر مما تعرف نفسك.
    Dickie'yi anlamıyorum. Sen daha iyi bilirsin. Open Subtitles لا افهم ديكي ربما تستطيعين أن تُخمني افضل مني
    Sen daha iyi bilirsin. Buralarda bu isimlerle aşık atamazsın. Open Subtitles يُفترض أن تعرف أفضل من الآخرين لا تعبث مع تلك الأسماء هنا
    Neyin önemli olduğunu benden iyi bilirsin. Open Subtitles أنت تعرف أفضل منيّ ما هو المهم
    Bu işleri iyi bilirsin. Open Subtitles تعرف أفضل من هذا، تشارلي
    Bunu iyi bilirsin değil mi, onun kahpesiydin. Open Subtitles و أنتَ تعرفُ ذلك صحيح، كونكَ كُنتَ مُستجداً لديه
    Etrafındaki her şey dağılıyorsa, sebebinin sen olduğunu herkesten iyi bilirsin. Open Subtitles أنت تعرفين أكثر من الجميع لو كل شئ حولك انهار فأنت السبب
    İnsanlık tarihindeki tüm yalnız anneler - hata yapmışlardır. - Sen bunu iyi bilirsin. Open Subtitles كل أم في تاريخ البشرية قد ارتكبت أخطاء أنتِ أدرى!
    Tabii sen bunu çok iyi bilirsin. Yugi 3 yıldır puanlarını alıp duruyor. Open Subtitles ولكنك أدرى بذلك فإن "يوجي" يأخذ نقاطك لمدة ثلاث سنين
    Sen savaş başlatmayı iyi bilirsin şerif. Open Subtitles حسناً، أنتَ الأدرى بإشعالِ الحروب، أيها المأمور.
    Eslam, sen hepimizden daha iyi bilirsin. Bir çözüm düşün. Open Subtitles (اسلام) ، أنت تعلم أفضل من أي منا فكر في حل.
    İyi bilirsin, kıskanan birçok insan kıskandığını nadiren itiraf eder. Open Subtitles حسناً, كما تعلم أكثر الناس الذين يغارون نادراً ما يعترفون به
    Kimin düşündüğünü çok iyi bilirsin zaten. Open Subtitles و أنت تعلم جيداً من ظن لحد الأن.
    Bu işi yapabilecek tek kişinin kim olduğunu sen benden daha iyi bilirsin. Open Subtitles اسمع لشخص يعرفك أكثر مما تعرف نفسك
    Dickie'yi anlamıyorum. Sen daha iyi bilirsin. Open Subtitles لا افهم ديكي ربما تستطيعين أن تُخمني افضل مني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد