ويكيبيديا

    "iyi bir ruh" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • في مزاج جيد
        
    Seninle beraber takılmak beni her zaman iyi bir ruh haline sokuyor. Open Subtitles التواجد معك دائماً ما يضعني في مزاج جيد.
    Şey bende o sıralar gazeteye çıkmak için iyi bir ruh halinde değildim Open Subtitles حسنا ، لم أكن في مزاج جيد لأظهر في الصحف
    İyi bir ruh hali içindeysen, senin sıcaklığın yavaşça artıyor ve rengi berraklaşıyor. Open Subtitles إذا كنت في مزاج جيد فإن حرارتك ترتفع قليلا مسببة لونا ساطعا
    Ve takıma seçildiğinde, iyi bir ruh halinde olacak, ki bu da onunla konuşmak için çok iyi bir zaman demek. Open Subtitles سيختارونه للفريق وعندما يختارونه سيكون في مزاج جيد
    Eminim evliğinden ötürü hala iyi bir ruh halindedir. Open Subtitles أنا متأكدة بأنه مازال في مزاج جيد منذ الزفاف
    ve onun iyi bir ruh hali içerisinde olacağını umuyor, ki o iyi bir halinde olacaktır, eğer biz onun mağazasına gider ve kıyafetler için bir tomar para harcarsak. Open Subtitles وهو يأمل ان تكون في مزاج جيد وستكون بمزاج جيد ان ذهبنا
    ve onun iyi bir ruh hali içerisinde olacağını umuyor, ki o iyi bir halinde olacaktır, eğer biz onun mağazasına gider ve kıyafetler için bir tomar para harcarsak. Open Subtitles وهو يأمل ان تكون في مزاج جيد وستكون بمزاج جيد ان ذهبنا
    Ayrıca, belki fazlalık göğüs bölgesi kumaşı ağırlığını taşımadığım için iyi bir ruh halindeyimdir. Open Subtitles أيضاً, ربما بسبب أنني في مزاج جيد لأن وزني لم يتأثر بالتغييرات في منطقة الجذع
    İyi bir ruh halinde ise, ne istersen sor, ve başarı garantiydi. Open Subtitles أساليها عن اي شي عندما تكون في مزاج جيد وتضمنين النجاح
    Ta buraya kadar gelmemi gerektirecek ne söyleyeceksen söylemeden önce haberin olsun, iyi bir ruh hali içinde değilim. Open Subtitles قبل أن تخبرني أياً ما كان عليَّ قطع كل الطريق لأحضر هنا... عليك أن تعلم أنني لست في مزاج جيد
    , Ben iyi bir ruh halinde ne olamaz? Open Subtitles ماذا ، لا يمكنني أن أكون في مزاج جيد ؟
    İyi bir ruh halinde gibi de görünmüyorsun. Open Subtitles أنت أيضاً لا يبدو عليك أنك في مزاج جيد.
    Sabah 6:30'a göre iyi bir ruh halindesin. Open Subtitles أنت في مزاج جيد ل 6: 30 في الصباح.
    Sabah 6:30'a göre iyi bir ruh halindesin. Open Subtitles -أنت في مزاج جيد للـ6: 30 صباحًا -أجل، أنا كذلك
    Nancy gerçekten o akşam çok iyi bir ruh hali içindeydi ve yardıma ihtiyacı olup olmadığını sormak üzere ona doğru yaklaştığını gördüm. Open Subtitles كانت (نانسي) بالفعل في مزاج جيد تلك الليلة ورأيتها تخطو نحو الرجل وتسأله إن أراد أيه مساعده
    Hayır, Mary Poppins ısı bu tür bir iyi bir ruh halinde olmaz. Open Subtitles لا ، (ماري بوبنز) لن تكون في مزاج جيد في هذه الحرارة
    - İyi bir ruh halindeyim. Open Subtitles حسناً انا في مزاج جيد
    Daha iyi bir ruh halinde olmadığına şaşırdım. Open Subtitles أنا مندهش إنك لست في مزاج جيد
    Rob iyi bir ruh halinde değil. Steve ile kavga etti. Open Subtitles (روب) ، ليس في مزاج جيد لقد حدثت مشاجرة معه ومع (ستيف)
    Şu an çok iyi bir ruh halinde olduğumu bilmeyenler olabilir. Open Subtitles قد لا تعرفون، أنا في مزاج جيد!

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد