ويكيبيديا

    "iyi değiliz" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • لسنا بخير
        
    • لسنا جيدين
        
    • لسنا جيدون
        
    • لسنا جيّدات
        
    • لسنا أفضل
        
    Evet, ama biz iyi değiliz Çavuş. Hem de hiç iyi değiliz. Open Subtitles نعم، ولكننا لسنا بخير أيّها الرقيب، لا أحد منّا بخير
    Aslında hiç de iyi değiliz. Open Subtitles نحن لسنا بخير في الواقع, لسنا على الإطلاق
    İyi değiliz. Buradan çıkmalıyız. Open Subtitles نحن لسنا بخير ، يجب أن نخرج من هنا
    Belirsizlikle mantık yürütmede iyi değiliz. TED نحن لسنا جيدين في التفسير مع عدم اليقين.
    Sanırım, bu işin "gizli" kalması kısmında yeteri kadar iyi değiliz. Open Subtitles اظن اننا لسنا جيدين في الجزء الخاص بالسرية حتى الآن
    Bizde hatırlayabildiğimizden beri bu işi yapıyoruz ama gene de sizin kadar iyi değiliz. Open Subtitles ارى ذلك.. نحن ما زلنا نفعل هذا ايضا منذ ان كنا نتذكر0 لكننا لسنا جيدون مثلكم0
    Biz pek iyi değiliz. Open Subtitles فأننا لسنا جيّدات.
    Erkeklerden daha iyi değiliz, sadece ispat etmek için maskülinitemiz yok. TED لسنا أفضل من الرجال، لكن كل ما في الأمر أنه ليس علينا أثبات رجولتنا.
    Hayır, iyi değiliz. Ödümüz patlıyor. Open Subtitles لا , نحن لسنا بخير نحن خائفون للغاية
    Ama daha kötüsü, "biz" iyi değiliz. Open Subtitles ،لكن أسوأ من هذا نحن لسنا بخير
    İyiyim dediğimizde de iyi değiliz demektir. Open Subtitles عندما نقول نحن بخير، يعني لسنا بخير.
    Sadece... İyi değiliz. Open Subtitles فقط نحن لسنا بخير
    Hayır, hiç iyi değiliz! Open Subtitles لا, نحن بالتأكيد لسنا بخير.
    Tamam iyi değiliz. Open Subtitles حسنا ، أجل نحن لسنا بخير
    Biz iyi değiliz! Open Subtitles نحن لسنا بخير
    - Hayır, iyi değiliz. Open Subtitles لا، لسنا بخير
    Arkadaş olmakta pek iyi değiliz. İlişkide de iyi değiliz. Open Subtitles -لا ، نحن لسنا جيدين في الصداقة وليس في العلاقة
    Daha iyisini bekliyordu herhalde. Biz onun için yeterince iyi değiliz. Open Subtitles أيتها المدللة لسنا جيدين كفاية لهذه السيدة
    İletişim zamanımızın yaklaşık yüzde 60'ını dinlemeye harcıyoruz, ama bunda çok da iyi değiliz. TED نحن نقضي ما يقارب 60% من تواصلنا بحالة " الاستماع " ولكننا لسنا جيدون كفاية فيه
    Biz pek iyi değiliz. Open Subtitles فأننا لسنا جيّدات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد