ويكيبيديا

    "iyi oldu" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • من الجيد
        
    • الجيد أن
        
    • من الجيّد
        
    • الجيد أنك
        
    • جيد أنك
        
    • الجيد أننا
        
    • كان جيداً
        
    • جيد أننا
        
    • جيد انك
        
    • الجيد أنهم
        
    • تسرني
        
    • سعيد لأنك
        
    • جيد أن
        
    • جيد أنني
        
    • الجيد أنني
        
    Bütün o sıkıcı Amerikan kitaplarını taşımak zorunda kalmam iyi oldu. Open Subtitles كان من الجيد أن لدي كل هذه الكتب الأمريكية المملّة معي
    Bildiğim iyi oldu ama zaten gereken tüm uzmanları getirdik. Open Subtitles من الجيد معرفة ذلك, لكن لدينا بالفعل الخبراء الذين نحتاجهم
    Bence bu konuyu konuşmak bizim için iyi oldu. Evet. Open Subtitles اعتقد انه كان من الجيد اننا تحدثنا بهذا الموضوع اجل
    Ondan kurtulduğunuz iyi oldu. Daha iyi bir tenor bulacağınıza eminim. Open Subtitles من الجيّد أنك تخلصت منه ، فسوف تجد شخص أفضل
    Oh.peki.Senin anlaman iyi oldu. Birşeyleri anlayabilmen gerekli.Sen bir jüri danışmanısın. Open Subtitles حسن ، من الجيد أنك تعلمين ، لكن يجب أن تعرفي شيئا ما ، أنت مستشارة هيئة المحلفين
    Onu taşındırmaları iyi oldu, ben de tam evden atmak üzereydim. Open Subtitles ‫من الجيد أنهم جعلوها تنتقل ‫لأنني كنت على وشك طردها خارجاً.
    Bu siteyi yöneten sapığın bana borcu olması iyi oldu. Open Subtitles من الجيد أن المنحرف الذي يدير هذا الموقع مدين لي
    Aslına bakarsak dün akşam çıkıp gitmeniz iyi oldu. Open Subtitles أتعلم، كان من الجيد مغادرتكما ليلة الأمس.
    Londra'dan çıkmak iyi oldu. Trafik azaldı en azından. Open Subtitles يجب أن أقول أنه من الجيد ان تكون خارج لندن حتى الآن حركة المرور قليلة
    Daha fazla çalkalanmaması iyi oldu yoksa aptalın teki gibi gözükecektim, 1 Nisan aptalı, aynı şuradaki gibi. Open Subtitles من الجيد أنها لم تنخض أكثر وإلا بدوت بشكل غبيّ في يوم مقلب أبريل
    Kime güvenebileceğimi en baştan görmem iyi oldu. Open Subtitles من الجيد أن أعرف من البداية من يمكنني الاعتماد عليه.
    Hayır, Bunu IHOP'da iken öğrendiğim iyi oldu. Open Subtitles لا، إنه من الجيد لمعرفة ذلك عندما نظهر في برنامج الطبخ
    Aslında bir kaç dakikamızın daha olması iyi oldu. Open Subtitles في الواقع، إنه من الجيد أن نحصل على بضع دقائق إضافيه
    Buffy'nin seni bulması iyi oldu. Çünkü ölmek üzereydin. Open Subtitles من الجيد أن بافي وجدتك لأنك كنت علي وشك أن تنفجر
    Öğrendiğim iyi oldu ama benim bahsettiğim doğum günü babamın bira şişesini fırlattığı zamankiydi. Open Subtitles من الجيّد معرفة ذلك، ولكنّ عيد الميلاد الذي كنتُ أفكّر به كان عندما ألقى والدي بقارورة الجعّة
    O evden taşınman iyi oldu. Open Subtitles الشيء الجيد أنك يجب عليك الانتقال من هذا المنزل.
    Çay içmediğin iyi oldu, hangi insanlar çay içer biliyor musun? Open Subtitles جيد أنك لا تشربين الشاي, أتعرفين أي نوع من الناس يشربون الشاي ؟
    Buraya erken gelmemiz iyi oldu, artık milleti izleyecek güzel bir yer bulabiliriz. Open Subtitles من الجيد أننا حضرنا باكرا، لأنه بإمكاننا إختيار أماكن جيدة
    Bu değişiklik iyi oldu, çünkü onunla tartışan hep ben oluyordum. Open Subtitles وهذا كان جيداً كتغيير لأنني كنت الوحيد الذي يعترض في وجهه
    Evet, beşizlere android bir bebek bakıcısı bulmamız iyi oldu. Open Subtitles أجل أمــر جيد أننا وجدنــا جليسة أطفال آليــة لتوائمــنا الخمسة
    Şey, bizi buraya getirmen iyi oldu çünkü açık denizler bu çocuklar için gerçekten tehlikeli. Open Subtitles حسنا ، انه أمر جيد انك أوصلتنا الى هنا لأن في أعالي البحار معيشه خطره للاطفال
    İkinizin de gelmesi çok iyi oldu. Open Subtitles من الرّائع مجيئكما. تسرني رؤيتكما.
    Sorduğun iyi oldu. Aklımda iki perdeli bir şey var, gizem ve müzikal. Open Subtitles أنا سعيد لأنك سألتِ , أقوم بتمثيل دور مزودج في عرض موسيقي غامض
    Uçuş görevlilerinin Atlantik üzerinde ışıkları karartması iyi oldu. Open Subtitles أنه شيء جيد أن مضيفات الطيران أخفضوا الضوء خلال رحلتنا في المحيط الأطلسي
    Önemli değil. Bak, bunu öğrenmem iyi oldu. Karşılaşabileceğim başka acayiplikler var mı? Open Subtitles لا بأس ، فهذه أمور جيد أنني عملتها حسناً ، أهناك أي مراوغات قد تصادفني؟
    Burada olmam iyi oldu, o adamı tamamen kazandım. Open Subtitles من الجيد أنني كنت موجوداً لقد تغلبت على ذلك الشخص

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد