İzin verin, sizleri, özellikle de siz gençleri, seçtiğiniz bu yolda, gidebildiğiniz kadar ileri gitmeniz konusunda teşvik ederek başlayayım. | TED | لذا دعوني أبدا بحثكم و خصوصا على الجانب الشاب منكم على هذا الطريق الذي اخترتم لتذهبوا إلى أبعد ما يمكن |
Bana açıklamam için izin verin. Aşılar otizme neden olmaz. | TED | لكن دعوني أكون واضحةً للغاية: إن اللقاحات لا تسبب التوحد. |
Çimento Kafa'nın ayakkabılarını incememe izin verin, bakalım bize ne anlatacaklar. | Open Subtitles | دعيني أبحث في حذاء رأس الإسمنت لأعرف إلى أين يقودنا ذلك |
Bu gizemli endüstriyi biraz daha ifşa etmeme izin verin. | TED | لذلك اسمحوا لي أن أفضح هاته الصناعة المتخفية قليلا أكثر. |
General Dolores'i takdim etmeme izin verin Bay Teddy Sanchez. | Open Subtitles | اسمح لي ان اقدم لك الجنرال دولوريس سيد تيدي سانشيز |
Hey, koç, koç, izin verin ben dövüşeyim, olur mu? | Open Subtitles | أيها المدرب , دعنى أخذ هذا الفتى , حسناً ؟ |
öyleyse izin verin size hayata ne şekilde baktığımı anlatayım. | TED | لذا دعوني اخبركم اني اليوم انظر الى العالم بهذا الشكل. |
Siz durumu değerlendirirken, masumlar canından olacak. İzin verin, bu yeni düşmanla savaşayım. | Open Subtitles | بينما تقيمون الوضع ستزهق الكثير من أرواح الأبرياء، دعوني أقاتل هذا العدو الجديد. |
Siz durumu değerlendirirken, masumlar canından olacak. İzin verin, bu yeni düşmanla savaşayım. | Open Subtitles | بينما تقيمون الوضع ستزهق الكثير من أرواح الأبرياء، دعوني أقاتل هذا العدو الجديد. |
Ama önce şunu söylememe izin verin, çoğunuz beni uzun zamandır tanıyorsunuz. | Open Subtitles | لكن قبل ذلك دعوني أقول هذا الكثير منكم يعرفني منذ زمن بعيد |
A.D.A.'yı hatırlatmama izin verin, bu şekilde kötü amaçlı olarak bilgi toplamak Birleşik Devletler v. Warshak'a göre yasaklanmıştır. | Open Subtitles | دعوني اكرر ما قالوه محامو الدائرة في البيانات الجديدة التي لم تطرح بأنها ممنوعة بموجب الولايات المتحدة ضد وارشاك |
Hikayemi bilmiyorsanız, garip bir soru gibi gelebilir. Bu yüzden lütfen sizinle paylaşmama izin verin. | TED | الآن، قد يبدو كسؤال عجيب إن لم تكن قد سمعت بقصتي من قبل لذا دعوني أشارككم قصتي. |
Özür dilememe izin verin. Bence yanlış bir başlangıç yaptık. | Open Subtitles | دعيني أعتذر، أعتقدُ بأننا لم نفهم بعضنا كما يحبُ هنا |
Size açıklamaya çalışmama izin verin Bayan Wilberforce. | Open Subtitles | دعيني أحاول أن اوضح الامر سيدة ويلبرفورس |
Fakat şunu ifade etmeme izin verin, o en sıra dışı kadınlardan biridir. | Open Subtitles | ولكن اسمحوا لي أن أنبه لك السادة أنها من معظم امرأة غير عادية |
- Kendi çeklerini bozacaklar. - İzin verin size yardım edeyim. | Open Subtitles | كانوا يحصلون على الاختيار الصرافون \ اسمحوا لي مساعدتك على مساعدتي. |
Sizi biraz daha muallakta bırakmama izin verin, Baş Müfettiş. | Open Subtitles | اسمح لي يا عزيزي رئيس المفتشين بدقيقة واحدة أخرى لأضيعها |
Beni savaşın ilk sırasına koyun. Spartalı olarak ölmeme izin verin. | Open Subtitles | -قم بوضعى فى الصفوف الاولى للمعركة دعنى اموت من اجل اسبرطة |
Neresi olursa olsun, lütfen oyun servisini almamıza izin verin. | Open Subtitles | مهما كان الحال ، أرجوك إسمح لي بتطوير اللعبة للمضي |
Yarı köpeğin koşmasına izin verin. Ona karımızı yedirmek eğlenceli olacak. | Open Subtitles | دع نصف الكلب يركض سيكون من الممتع رؤيته وهو يتعثر خلفنا |
Engelli bireylerin şüpheci yaklaşmanızda ve zamanla en büyük problemleri çözmenizde yardımcı olmasına izin verin. | TED | دعوا أشخاص ذوي إعاقة يساعدونكم على توسيع مدارككم، وفي أثناء ذلك، تقومون بحل بعض المشاكل الكبيرة. |
Sizi doğru düzgün karşılayamadığım için özür dilememe izin verin. | Open Subtitles | اسمحي لي بان اعتذر لك لعدم استقبالي لكي كما ينبغي. |
Nereden geldiğimi anlamanıza yardımcı olabilmesi için, izin verin dünyamı sizinle paylaşayım, uzmanların dünyasını. | TED | لذلك كي أساعدكم على فهم من أن أتيت، دعونى آخذكم إلى عالمي، عالم الخبراء. |
Küçük Bayan Zaman Bombası'yla mı oynamak istiyor, izin verin oynasın. | Open Subtitles | هو يريد العبث مع هذه القنبلة الصغيرة دعوه يفعل هذا |
İzin verin size eşlik edeyim, Matmazel. | Open Subtitles | إسمحي لي بمرافقتكِ للأسفل آنستي. شكرا لك. |
Sadece aciz bir hizmetkar olsamda bir şeyler söylememe izin verin | Open Subtitles | رغم أنني فقط خادمة متواضعة اسمح لى ان اقول بضعة كلمات |
Yemek pişirmelerine izin verin. Bugün harika öğle yemeği, aşçılık işleri yapmalarına izin verin. | TED | دعهم يطبخون. غداء عظيم اليوم، دعهم يؤدون مهام مطبخية. |
- Eve yolladım. Kız için akbabalar gibi kavga ediyordunuz. Azıcık izin verin de biraz yalnız takılsın. | Open Subtitles | لقد كنتم أشبه بالنسور تتشاجرون عليها دعوها تكون عزباء لمرة واحدة |