Ve canlı yayın ile, montajsız, yirmi dört saat haftanın yedi günü bütün dünya tarafından izlendi. | Open Subtitles | وبث حي 24 ساعة بدون توقف سبعة أيام في الاسبوع لجمهور الكرة الارضية |
Ve canlı yayın ile, montajsız, yirmi dört saat haftanın yedi günü bütün dünya tarafından izlendi. | Open Subtitles | وبث حي 24 ساعة بدون توقف سبعة أيام في الاسبوع لجمهور الكرة الارضية |
Ve normal olarak, kabul ederdim ama sonra, senin özrün Youtube'da 200 binden fazla izlendi. | Open Subtitles | في الطبيعي , كنت ساقبلها لكن اعتذاركِ كان أكثر المشاهدات على الانترنت |
- Yayınlandığından beri ne kadar izlendi? | Open Subtitles | كم عدد المشاهدات منذ النشر؟ |
Bu yıl neredeyse 50 milyon kez izlendi. | TED | تمت مشاهدتها لحوالي 50 مليون مرة هذه السنة. |
Bu 329 video izlendi ve hâlâ biz burada otururken izlenmeye devam ediyor. Hatta hayret verici bir şekilde 90 milyon kez izlenmiş durumda. Ve bu videolara yapılmış, sürekli daha çok nefret ve şiddet doğuran yüz binlerce yorum var. | TED | وظهرت 329 فيديو تمت مشاهدتها ومازالت تُشاهد بينما نحن جلوس هنا في هذا المسرح، شوهدت ما يقارب 90 مليون مرة، وهناك مئات آلاف التعليقات على هذه التسجيلات، تحرّض على المزيد من العنف والكراهية. |
- Bu video viral oldu. Bir milyondan fazla izlendi. | Open Subtitles | ـ إنه ينتشر، لقد حظى أكثر من مليون مشاهدة الآن |
1,5 milyon kayıtlı kullanıcımız var, bugüne kadar başlatmış olduğumuz 15 derste 6 milyon sınav tamamlandı ve 14 milyon kez video izlendi. | TED | لدينا 1.5 طلب مسجل، 6 مليون مسألة في 15 فصل دراسي أُطلقت تم إرسالها لحد الآن، وتم مشاهدة الفيديوهات 14 مليون مرة. |
Video sadece birkaç gün içinde iki milyondan fazla izlendi. | TED | وحصلت على أكثر من مليونين مشاهدة خلال أيام قليلة. |
Ve bu video 40 milyondan fazla kez izlendi. | TED | لذا فقد أنطلق فيديو حفل زواجهم ليصل إلى 40 مليون مشاهدة. |
Bu bok 4 günde 700.000 kere izlendi mi? | Open Subtitles | هل حصلت على سبعمائة الف مشاهدة على هذا فى اربعة ايام ؟ |