Tekrar bakmak için kalktım, ama köşeyi döndüğümde onu kaybetmiştim. | Open Subtitles | لذا حاولت أن ألقى نظرة ثانية لكننى فقدته عند الزاوية |
Daha sonra diğer köşeyi şu şekilde katlayıp içeri doğru hafifçe sıkıştırıyoruz. | Open Subtitles | الان سوف نسحب الزاوية الاخرى حولها و ندخلها بشكل لطيف و دافئ |
Beni izlemeyeceğine ve köşeyi geçmeyeceğine söz ver. | Open Subtitles | أوعدنى بأنك لن تراقبنى لأكثر من تلك الزاوية |
köşeyi dönünce karşınızdaki ilk kapı. | Open Subtitles | حول ذلك الركن الى اليمين و سيكون الباب فى مواجهتك |
Sanki hepimiz, köşeyi dönmek üzere olan arabadaymışız gibi. | Open Subtitles | الأمر كما لو أننا جميعًا في سيارة تدور بمحاذاة زاوية |
Ben köşeyi dönerken sen burada işlerle ilgilen. | Open Subtitles | إهتم أنت بالأشياء بينما أتسلل فى الزاوية |
Onu uzun süre takip ettim. Az önce köşeyi döndü. | Open Subtitles | لقد تتبعته معظم الطريق لقد دار عند الزاوية |
Sonra köşeyi döndüler, ve o büyük yaşlı bir siyah engerek gibi yükseldi, ve onları altına çekti, aynı bunun gibi. | Open Subtitles | ثم انعطفوا حول الزاوية ، وعندها ارتفعت مثل افعى سوداء ضخمة ، وسحبتهم للأسفل ، تماما مثل ذلك. |
köşeyi dönünce park edilmiş ve motoru düşmüş. | Open Subtitles | كانت متوقفة في جميع أنحاء الزاوية حيث انخفض المحرك بها. |
Tüm masalarımız dolu. Şuradaki masa hariç o rutubetli köşeyi sonraki erkekler tuvaleti yapalım. Hayır, hayır, Niles. | Open Subtitles | نحن كاملون، ماعدا تلك المنضدةِ في تلك الزاوية الرطبة بجانب غرفةِ الرجالَ. |
Bu köşeyi dönünce.Bu kapıları siper alın. | Open Subtitles | إنّه حول هذا الزاوية ديفيلادي أعلى يمين تلك البوابات |
köşeyi dönünce karşımızda olacaklar. O kapılarda siper alın! | Open Subtitles | إنّه حول هذا الزاوية ديفيلادي أعلى يمين تلك البوابات |
Bu köşeyi döneceğiz. | Open Subtitles | نحن سنذهب حول المكان في هذه الزاوية الصغيرة |
Buraya gelmemin sebebi şu, köşeyi dönmemi söylediler... | Open Subtitles | الشيء الذي أنا هنا بسببه قالوا لي أن أدور في الزاوية |
köşeyi dönünce Tazıyı Boğ barına gidiyorlar. | Open Subtitles | وهم في طريقهم حول الزاوية ليغرق في كلب الصيد. |
Sonra bu köşeyi sıkıca tutturun, bazen sizi ittirip, "hayır, teşekkürler " derler | Open Subtitles | فلتأخذي هذا الركن .وتربطي بشده وبعض الأحيان يدفعوكي للخلف ويقولون لكِ |
Tabii ben köşeyi döndüğümde ilk o ateş etti, o başka. | Open Subtitles | عدا عن أنّه أطلق أوّلاً عندما اقتربت من الركن لعلك مشوّش بشأن ذلك أيضاً |
Tam köşeyi dönmüştüm ki, adam bana çarptı. | Open Subtitles | إنعطفت عند زاوية الشارع وإذ برجل يضربني على صدري |
- Bu çocuklar oyun bahçesinde diğerlerini rahatsız edebilecekleri her köşeyi tutmuşlardı. | Open Subtitles | كل استراحة في ركن في ملعب الاطفال حيث يحبون مضايقة الاطفال الاخرون |
köşeyi dönme şansım olmadan önce ve son bölümü yazamadan önce... | Open Subtitles | كان سيء جدا كان يجب ان يلحقني قبل ان تأتيني الفرصه للاستدار حول الزاويه |
Ve sonra, tam da karnım acıkmaya başlamışken köşeyi döndüm ve tam karşımdaydı. | Open Subtitles | بعد ذلك، وعندما بدأت أصبح جائعا قليلا انعطفت في إحدى الزوايا ووجدت هناك |
Şunlardan birini al köşeyi dön ve ikinci kapıdan gir. | Open Subtitles | خذ واحدة من تلك ، وإذهب إلى الباب الثاني حول الزواية |
- Belki bize gösterirsiniz. - köşeyi dönünce solda. | Open Subtitles | قد ترشدانا الى المبنى إنه خلف المنعطف إلى اليسار |
Tamam, Jamie, köşeyi dönüyor. | Open Subtitles | حسنا، جيمي ، أنه على وشك أن يمر بالزاوية. |
Biz köşeyi dönene kadar bekle, kız görmesin. | Open Subtitles | ليس أمام الفتاة انتظر حتى نأخذ البنت ونكون بعيدين عن الأنظار |
İlk köşeyi döndükten sonra arkanıza bakıp orada olmadıklarını gördüğünüzde bir rahatlık gelir. | TED | الارتياح يأتي فقط عندما تأخذ اول منعطف وتأخذ لمحة خلفك لتراهم لا يقفون هناك. |
köşeyi döneceğiz, dostum. | Open Subtitles | سوف نكون أغنياء يا رفيقي |
Burası şehirdeki üst sınıf parasını aklayarak köşeyi dönmüştü. | Open Subtitles | هذا المكان يبدو أنه احتكر السوق بأكثر عمليات تبييض الأموال رقي في المدينة |