Onun da beni sevmesini istiyorum, yoksa sadece onun kölesiyim | Open Subtitles | و أريد أن تحبني كذلك و إلا فأنا مجرد عبد لها |
Saltanat düşkünü o ihtiyarların kulu kölesiyim... | Open Subtitles | عبد وأسير عند هؤلاء الرجال الهرمين المترفين |
Hey, ben Birinci Başkan Yardımcısı Cho Myung-soo'nun kölesiyim. Ne? Sorun ne? | Open Subtitles | انت, انا عبد نائب رئيس الوزراء الاول تشو ميونغ سو. |
Bu evi terk etme korkumun kölesiyim ben. | Open Subtitles | أنا عبده لخوفي من ترك هذا المنزل |
Ben buralı değilim. Ben gerçeğin kölesiyim. | Open Subtitles | أنا لست من هنا أنا عبدٌ للحقيقة |
Şimdi Luxor'da bir Nubian kölesiyim. - Gitmemiz gerek. | Open Subtitles | أَنا عبد نوبين في الاُقصر الآن. |
Ben modanın kölesiyim. | Open Subtitles | ليس لدي فكرة أنا مجرد عبد لـ التقليد |
Önce de söylediğim gibi bir zorbanın kölesiyim. | Open Subtitles | كما قلت لك من قبل أنا عبد لطاغية, ساحرة |
Ben mi? Ben burali degilim. Ben gerçegin kölesiyim. | Open Subtitles | -أنا لا أنتمى لهذا المكان فأنا عبد الحقيقة |
Ben mi? Ben buralı değilim. Ben gerçeğin kölesiyim. | Open Subtitles | -أنا لا أنتمى لهذا المكان فأنا عبد الحقيقة |
Ben sadece serbest-piyasa ekonomisinin bir kölesiyim. | Open Subtitles | أنا عبد للإقتصاد الحرّ |
Üniversitenin kölesiyim. | Open Subtitles | أنا عبد لهذه الجامعة. |
Ben Hünkâr'ımın kuluyum, kölesiyim. | Open Subtitles | أنا عبد عند مولانا السلطان |
Ben rock 'n' roll kölesiyim. | Open Subtitles | أنا عبد للروك اند رول |
Para kölesiyim. | Open Subtitles | انا عبد للمال |
Artık onların kölesiyim. | Open Subtitles | انا عبده الآن |
Ben Bakan Shim'in kölesiyim. | Open Subtitles | أنا عبدٌ للمستشار شيم |