Almalısın. Köpekler ve çocuklar çok iyi anlaşırlar. | Open Subtitles | حسنا عليك فعل ذلك الكلاب و الأولاد ينسجمان جدا سويا |
Annemin nefret ettiği iki şey vardı... Köpekler ve ben. | Open Subtitles | أمي كانت تحب كل شيء في العالم ما عدا شيئين الكلاب و أنا |
Köpekler ve kediler doğuştan düşmandırlar. | Open Subtitles | الكلاب و القطط أعداء بالطبيعَة |
Köpekler ve adam. Adam ve köpek... | Open Subtitles | الكلاب و الرجال الرجال و الكلاب |
Tüm bu bahsettiğin Köpekler ve yeşillikler falan. | Open Subtitles | كل تلك الأشياء عن الكلاب و اللون الأخضر |
kırmızı rengi, smooth caz, parlayan şeyler, yemek kokuları, müzik kutuları, ispanyol paçalar, göğüsler, havlayan Köpekler ve "Şuraya bakın!" denilmesidir | Open Subtitles | اللون الأحمر موسيقى الجاز الهادئه، الأشياء اللامعه روائح الطعام، الصناديق الموسيقيه الأجراس الأثداء، نباح الكلاب "و أي شخص يقول "إنظر لهناك |
Köpekler ve arkadan iş çevirmek derken ne kastettiğinizi anlamadım. | Open Subtitles | لا أملك أدنى فكره عن الكلاب و المدرسه |
"Köpekler ve Meksikalılar giremez" | Open Subtitles | غير مسموح بدخول الكلاب و المكسيكيين |
Köpekler ve ağaç evleri. | Open Subtitles | و الكلاب و العرزال |
Aynı şey Köpekler ve bebekler için de geçerli. | Open Subtitles | الأمر نفسه مع الكلاب و الصغار |
Köpekler ve İnsanlara karşı. | Open Subtitles | الكلاب و الناس |