Çok kötü ama sanırım sahte kimliklerden birine dün gece bir barda el konulmuş. | Open Subtitles | الأمر سيء لكن أعتقد أن أحد الهويات المزورة تمت مصادرتهــا ليلة أمس بالحــانة |
Bu kötü ama kitap onlarda olsa felaket olurdu diye düşündüm. | Open Subtitles | ظننت أن هذا الشيئ سيء لكن سيكون الأمر مخيفًا جدًا إن كان لديهم الكتاب |
Kebapları çok kötü ama Shaba istediğin her şeyi sana getirir. | Open Subtitles | الكباب سيء لكن " شابا " قد يجلب لك أي شيء تحتاج |
Öldürmek kötü ama devletler, suçluları çoğunlukla yasalar çerçevesinde idam eder. | Open Subtitles | القتل سيء ولكن الدولة غالباً تقتل المجرمين تحت شعار القانون |
Öldürmek kötü ama devletler, suçluları çoğunlukla yasalar çerçevesinde idam eder. | Open Subtitles | القتل سيء ولكن الدولة غالباً تقتل المجرمين تحت شعار القانون |
Bu çok kötü. Ama senden konuştuğumuz yeter. | Open Subtitles | عزيزتي هذا سيء ولكن يكفي هذا عنك |
Garip bir iş, ücreti de çok kötü ama senin gibi bir adam işimize yarayabilir. | Open Subtitles | وظيفة غريبة وبمرتب سيء لكن... يمكننا الانتفاع برجل مثلك |
Durum kötü ama senin için değil. Tamam mı? | Open Subtitles | الأمر سيء لكن ليس لكَ، فهمت؟ |
Zamanlama kötü ama Campari reklamını hatırlıyor musun? | Open Subtitles | حسناً، إستمع، أعرف ...بأن التوقيت سيء لكن أتتذكر حملة (كامباري أد)؟ |
Anlaşılan yolumuz kötü ama gittiğimiz yer güzel. | Open Subtitles | أدرك أن الطريق سيء ولكن الوجهة جيدة |
Hem bunları da yaptım. Bu yeterince kötü ama o güzel ormandan kendini kurtarmak... | Open Subtitles | .وقد فعلتُ نفس الشيء لهذين ...هذا سيء ولكن |
Zamanlama biraz kötü ama gin yaptım. | Open Subtitles | أوه وقت سيء ولكن , ربحت |