En kötü ihtimalle, gemiyi devre dışı bırakmak istiyoruz, havada patlatmak değil. | Open Subtitles | في أسوأ الأحوال, ونحن نريد لتعطيل السفينة, لا تهب عليه من السماء. |
Şüphelerim var ki; bu şekilde, tek bir alanda özelleşerek çalışma, en iyi ihtimalle, gelişime ket vuruyor, en kötü ihtimalle de yoldan saptırıyor. | TED | لذلك بدأتُ أشكّ أن تخصصنا في أفضل أحواله بدأ يعيق تقدّمنا، وفي أسوأ الأحوال فإنّه يقودنا بالإتجاه الخاطئ. |
En kötü ihtimalle bir profil çıkarırız. | Open Subtitles | في أسوأ الحالات نحصل على أوصاف جينية أفضل حالة |
En kötü ihtimalle işsiz kalırım, ...buraya taşınırım çünkü kiramın yarını bile karşılayamaz hale düşer ve sığırların beni yadırgadığı çiftliğe geri dönmek zorunda kalırım. | Open Subtitles | في أسوأ الحالات سوف أخسر عملي علي أن أنتقل من هنا لأنني لن أتحمل نصف الإيجار بعد الآن سوف أنتقل إلى المزرعة |
Savcılığın 15 sayfalık değerlendirmesinde Şerif Departmanının en kötü ihtimalle, Allen'ı soruşturabilecekken bunu yapmadığı sonuca varıldı. | Open Subtitles | مراجعة الـ 15 صفحة الخاصين بالولاية تلخص بإنه في اسوأ الاحوال قسم المأمور فشلوا في استجواب ألان كل العزاء لـ إيفري |
En kötü ihtimalle, işine karıştığın için sana sinirlenir. | Open Subtitles | أسوأ سيناريو ستغضب منك لأنك تدخلت بشأنها |
- Tamam, en kötü ihtimalle, iç kanaması var.Ona birşey olmadan evvel ne... | Open Subtitles | حسنا, اسوء حالة للسيناريو, انها تنزف داخليا. ما المدي المتاحة قبل... |
Ama söylediğim şeylerin kimseye zararı olamaz, ya da en kötü ihtimalle, kendime. | Open Subtitles | لكن كل ما قلته لا يمكن أن يجرح أحدًا، قد يجرحني أنا على أسوأ الأحوال |
En kötü ihtimalle, hapishane veya morgda bir yer açarız. | Open Subtitles | في أسوأ الأحوال , سينتهي كشخص أخر في السجن أو في المشرحة. |
En kötü ihtimalle 8 ila 12 yıl arası bir şey yermişiz. | Open Subtitles | و قال , في أسوأ الأحوال من 8 إلى 12 سنة في السجن |
En kötü ihtimalle kötü bir yara izi kalacak bunu kendi çocuklarına yemek çalmamaları için gösterebilir. | Open Subtitles | حسنا , في أسوأ الأحوال سيكون لديه ندبة سيئة يمكنه أن يريها لأطفاله لتحذيرهم أن لا يسرقوا فطائر اللحم |
İhmalkar düzenleyici kurumlar, zararlı bölgeleme ve gevşek hükümet sorumluluğu düşünüldüğünde en iyi ihtimalle ihmal edildik, en kötü ihtimalle suiistimal edildik. | TED | وكنا في أفضل الظروف يتم تجاهلنا والاستهزاء بنا ومضايقتنا، وفي أسوأ الأحوال من قبل الوكالات التنظيمية المهملة والتقسيم الضار للمناطق والمسائلة الحكومية المتساهلة |
Hayır, en kötü ihtimalle ahlak zabıtasına. | Open Subtitles | لا، في أسوأ الأحوال ستكون شرطة الآداب |
En kötü ihtimalle, şüphelenmiştir. | Open Subtitles | في أسوأ الحالات لديه شك |
En kötü ihtimalle, aleyhinde yedi oy olabilir. | Open Subtitles | في اسوأ الاحوال سبعة منهم سوف يصوتون ضدك |
Bak, en kötü ihtimalle 48 saat nezarethanede kalırsın bir psikologa görünüp masanın başına dönersin. | Open Subtitles | أنظر أسوأ سيناريو أنك ستجلس بالسجن لمده 48 ساعه وترى طبيب نفسى وستعود بعدها لمكتبك |
En kötü ihtimalle Billy'yi zor kullanarak alırız. | Open Subtitles | في اسوء حالة, سنخوض الأمر بالطريقة الصعبة, ونُهرب (بيلي) |
En kötü ihtimalle, basit mekanik kanunu uygularız. Ölmüş bir bataryadan güç alamazsın. | Open Subtitles | السيناريو الأسوأ للقضيّة، ميكانيكيّة بسيطة، إذّ لا يمكنكَ سحب الطاقة من بطّارية خاوية. |
En kötü ihtimalle hapse girer biraz zaman öldürür. | Open Subtitles | أسوء الأحوال أن يدخل السجن و يقضي بعض الوقت |
En kötü ihtimalle, nikâha biraz geç kalırım. | Open Subtitles | سوف أخرج في الساعة الرابعة ، ومراسم الحفل ستكون في الخامسة ، أسوء سيناريو أنني قد أتأخر قليلاً |
Ben, en kötü ihtimalle bronşit vardır sanmıştım. | Open Subtitles | ظننت أنه يعاني من التهاب شديد في القصبات على أسوأ تقدير |
En kötü ihtimalle bacakların kırılır ve köpekler seni canlı canlı yer. | Open Subtitles | أسوأ حالة تكسري أقدامك, والكلب يأكلك حية. |
En kötü ihtimalle, her oyunda berabere kalırız ve beraberlik... | Open Subtitles | و في أسوأها سنتعادل في كل مباراة, و التعادل... |