ويكيبيديا

    "kötü ihtimalle" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • أسوأ الأحوال
        
    • أسوأ الحالات
        
    • اسوأ الاحوال
        
    • أسوأ سيناريو
        
    • اسوء حالة
        
    • السيناريو الأسوأ
        
    • أسوء الأحوال
        
    • أسوء سيناريو
        
    • أسوأ تقدير
        
    • أسوأ حالة
        
    • أسوأها
        
    En kötü ihtimalle, gemiyi devre dışı bırakmak istiyoruz, havada patlatmak değil. Open Subtitles في أسوأ الأحوال, ونحن نريد لتعطيل السفينة, لا تهب عليه من السماء.
    Şüphelerim var ki; bu şekilde, tek bir alanda özelleşerek çalışma, en iyi ihtimalle, gelişime ket vuruyor, en kötü ihtimalle de yoldan saptırıyor. TED لذلك بدأتُ أشكّ أن تخصصنا في أفضل أحواله بدأ يعيق تقدّمنا، وفي أسوأ الأحوال فإنّه يقودنا بالإتجاه الخاطئ.
    En kötü ihtimalle bir profil çıkarırız. Open Subtitles في أسوأ الحالات نحصل على أوصاف جينية أفضل حالة
    En kötü ihtimalle işsiz kalırım, ...buraya taşınırım çünkü kiramın yarını bile karşılayamaz hale düşer ve sığırların beni yadırgadığı çiftliğe geri dönmek zorunda kalırım. Open Subtitles في أسوأ الحالات سوف أخسر عملي علي أن أنتقل من هنا لأنني لن أتحمل نصف الإيجار بعد الآن سوف أنتقل إلى المزرعة
    Savcılığın 15 sayfalık değerlendirmesinde Şerif Departmanının en kötü ihtimalle, Allen'ı soruşturabilecekken bunu yapmadığı sonuca varıldı. Open Subtitles مراجعة الـ 15 صفحة الخاصين بالولاية تلخص بإنه في اسوأ الاحوال قسم المأمور فشلوا في استجواب ألان كل العزاء لـ إيفري
    En kötü ihtimalle, işine karıştığın için sana sinirlenir. Open Subtitles أسوأ سيناريو ستغضب منك لأنك تدخلت بشأنها
    - Tamam, en kötü ihtimalle, iç kanaması var.Ona birşey olmadan evvel ne... Open Subtitles حسنا, اسوء حالة للسيناريو, انها تنزف داخليا. ما المدي المتاحة قبل...
    Ama söylediğim şeylerin kimseye zararı olamaz, ya da en kötü ihtimalle, kendime. Open Subtitles لكن كل ما قلته لا يمكن أن يجرح أحدًا، قد يجرحني أنا على أسوأ الأحوال
    En kötü ihtimalle, hapishane veya morgda bir yer açarız. Open Subtitles في أسوأ الأحوال , سينتهي كشخص أخر في السجن أو في المشرحة.
    En kötü ihtimalle 8 ila 12 yıl arası bir şey yermişiz. Open Subtitles و قال , في أسوأ الأحوال من 8 إلى 12 سنة في السجن
    En kötü ihtimalle kötü bir yara izi kalacak bunu kendi çocuklarına yemek çalmamaları için gösterebilir. Open Subtitles حسنا , في أسوأ الأحوال سيكون لديه ندبة سيئة يمكنه أن يريها لأطفاله لتحذيرهم أن لا يسرقوا فطائر اللحم
    İhmalkar düzenleyici kurumlar, zararlı bölgeleme ve gevşek hükümet sorumluluğu düşünüldüğünde en iyi ihtimalle ihmal edildik, en kötü ihtimalle suiistimal edildik. TED وكنا في أفضل الظروف يتم تجاهلنا والاستهزاء بنا ومضايقتنا، وفي أسوأ الأحوال من قبل الوكالات التنظيمية المهملة والتقسيم الضار للمناطق والمسائلة الحكومية المتساهلة
    Hayır, en kötü ihtimalle ahlak zabıtasına. Open Subtitles لا، في أسوأ الأحوال ستكون شرطة الآداب
    En kötü ihtimalle, şüphelenmiştir. Open Subtitles في أسوأ الحالات لديه شك
    En kötü ihtimalle, aleyhinde yedi oy olabilir. Open Subtitles في اسوأ الاحوال سبعة منهم سوف يصوتون ضدك
    Bak, en kötü ihtimalle 48 saat nezarethanede kalırsın bir psikologa görünüp masanın başına dönersin. Open Subtitles أنظر أسوأ سيناريو أنك ستجلس بالسجن لمده 48 ساعه وترى طبيب نفسى وستعود بعدها لمكتبك
    En kötü ihtimalle Billy'yi zor kullanarak alırız. Open Subtitles في اسوء حالة, سنخوض الأمر بالطريقة الصعبة, ونُهرب (بيلي)
    En kötü ihtimalle, basit mekanik kanunu uygularız. Ölmüş bir bataryadan güç alamazsın. Open Subtitles السيناريو الأسوأ للقضيّة، ميكانيكيّة بسيطة، إذّ لا يمكنكَ سحب الطاقة من بطّارية خاوية.
    En kötü ihtimalle hapse girer biraz zaman öldürür. Open Subtitles أسوء الأحوال أن يدخل السجن و يقضي بعض الوقت
    En kötü ihtimalle, nikâha biraz geç kalırım. Open Subtitles سوف أخرج في الساعة الرابعة ، ومراسم الحفل ستكون في الخامسة ، أسوء سيناريو أنني قد أتأخر قليلاً
    Ben, en kötü ihtimalle bronşit vardır sanmıştım. Open Subtitles ظننت أنه يعاني من التهاب شديد في القصبات على أسوأ تقدير
    En kötü ihtimalle bacakların kırılır ve köpekler seni canlı canlı yer. Open Subtitles أسوأ حالة تكسري أقدامك, والكلب يأكلك حية.
    En kötü ihtimalle, her oyunda berabere kalırız ve beraberlik... Open Subtitles و في أسوأها سنتعادل في كل مباراة, و التعادل...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد