ويكيبيديا

    "kötü mü" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • سيئ
        
    • السوء
        
    • أم سيء
        
    • هل هو سيء
        
    • أهو سيء
        
    • سىء
        
    • هل هي سيئة
        
    • أهذا سيء
        
    • أم سيئة
        
    • هل هذا سيء
        
    • شئ سئ
        
    • أذلك سيء
        
    • أو سيء
        
    • هل جرحك سئ
        
    • هل هو اسوء
        
    Jordan, sadece senin için en iyisini istiyorlar. Bu o kadar kötü mü? Open Subtitles جوردان , انهم فقط يريدون الافضل لك , هل هذا شئ سيئ ؟
    Bu, bu, çok kötü mü? Peki ya karının nasıl öldüğünü biliyormusun? Open Subtitles هل .. هل هو سيئ ؟ هل تعرف كيف ماتت زوجتك ؟
    -Kozmetik şeyine gittim ve kötü reaksiyon oldu. -O kadar kötü mü? Open Subtitles إنها بعض مستحضرات التجميل و هذا تأثيرها هل هي بهذا السوء ؟
    Bu iyi mi, kötü mü? Open Subtitles و لا أستطيع التوقف عن التفكير في الأمر هل هو أمرٌ جيد أم سيء
    Utanarak belirteyim ki, onun kim olduğunu bilmiyorum. kötü mü? Open Subtitles إنني مُحرجة لأقول أنني لا أعرفه, هل هو سيء الطِباع؟
    O kadar kötü mü? Open Subtitles أولاً، نحن بحاجة إلى مشروب أهو سيء إلى هذا الحد؟
    Sherry'nin dediği kadar kötü mü? Open Subtitles اذاً ، هل الامر سيكون سىء كما قالت "شيرى"
    O kadar kötü mü? Open Subtitles هل هي سيئة للغاية؟
    Bu, daha az tartışma, daha fazla hareket demek. Bu kötü mü? Bu, savaşı bitirmemizi kolaylaştırır. Open Subtitles وهذا يعني القلة بالتشاور والكثرة بالافعال أهذا سيئ ؟
    İyi.Böylece daha az tartışıp daha hızlı hareket edebilecekler. Bu kötü mü? Open Subtitles وهذا يعني القلة بالتشاور والكثرة بالافعال أهذا سيئ ؟
    - ...gömleğinin koluna bir birli koydu. kötü mü? Open Subtitles هو للتو قام برمي البطاقة التي في جعبته هل هذا سيئ
    Sence bu kötü mü, toplarımı soğuk tutmam için beni boxer giymeye zorluyor. Open Subtitles ستظنين ان هذا سيئ انها تجعلني ارتدي ملابس داخلية لتدفئة الخصية
    - Sence o kadar kötü mü? - Başka ne yapabilirim? Open Subtitles هل تعتبد أنه بهذا السوء أنا لا أعرف ما الشيئ الآخر الذي يتوجب فعله
    Kendime bir erkek bulacaktım. Bu o kadar kötü mü? Open Subtitles أردت أن أجد لنفسي ولدا هل هذا شيء بالغ السوء ؟
    - 17.yüzyıldaki kadınlar gibisin. - İyi mi kötü mü? Open Subtitles أنت تشبه الزوجة في القرن 17 هل هذا جيد أم سيء ؟
    Kızın sana çok benziyor. - Bu iyi mi kötü mü? Open Subtitles ابنتك تحبك كثيرًا - وهل هذا جيد أم سيء ؟
    Seni şu an biraz kıskandığımı itiraf etmem kötü mü olur? Open Subtitles هل هو سيء بأن أعترف بأني أشعر بقليل من الغيرة ؟
    O kadar kötü mü? Open Subtitles أهو سيء إلى هذا الحد؟
    Ama Kyle bana iyi mi gelecek kötü mü bilmiyorum. Open Subtitles لكنني لا أعرف لو كايل جيد أو سىء لي
    - Dedikleri kadar kötü mü? Open Subtitles هل هي سيئة كما قالوا؟
    Demek karın biraz güvensiz. Bu o kadar kötü mü? Open Subtitles إذن فزوجتكَ متقلقلة قليلاً أهذا سيء لتلك الدرجة؟
    Vasiyetini değiştirmesini tavsiye ettiğimde iyi mi yaptım kötü mü? Open Subtitles هل نصيحتى لها بتغيير الوصية , كانت جيدة أم سيئة ؟
    Ben, diğer şeytanlar öldürerek bir iblis anlamına gelir. O kadar kötü mü? Open Subtitles أعني ، مشعوذ يقتل المشعوذين الآخرين هل هذا سيء للغاية ؟
    Biraz para alıp yiyecek satın aldım, ikimiz için. Bu kötü mü Mary? Open Subtitles فقط أخذت بعض المال لشراء العشاء لنا هل هذا شئ سئ , "ماري"؟
    Dua ederken kendini iyi mi hissediyorsun, yoksa kötü mü? Open Subtitles أيمكن للشخص أن يكون جيدا أو سيء في الصلاة؟
    - Sandığından daha kötü mü? Open Subtitles هل هو اسوء مما ظننته؟ لست جاهزا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد