ويكيبيديا

    "küçük bir parça" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • قطعة صغيرة
        
    • جزء صغير
        
    • جزءاً صغيراً
        
    Çalışma masamın üzerine koymak için küçük bir parça alacağım. Open Subtitles أريد أن آخذ قطعة صغيرة لأضعها على مكتبي في العمل
    Şimdi küçük bir parça hamur alıp top haline getiriyoruz. Open Subtitles .. تأخذين قطعة صغيرة من العجين وتلفيها حتى تصبح كرة
    Buradaki olay şu, eğer ölmüş ya da zedelenmiş bir organ varsa o organın dokusundan, bir posta pulunun yarısından biraz küçük bir parça alırız. TED إذاً فالمبدأ هنا هو: إذا كان لديك بالفعل عضو ميت أو معطوب، سنأخذ قطعة صغيرة جداً من هذا النسيج، أقل من نصف حجم طابع البريد.
    Artkafa kemiğinde çok küçük bir parça eksik. Oraya bir darbe gelmiş olmalı. Open Subtitles هناك جزء صغير مفقود على العظم القذالي، لابد أنّ شيئاً ما ضربه هناك.
    Öncelikle, teleskoplarımızın sınırlarındaki 100 milyar galaksi muhtemelen bütün içindeki çok küçük bir parça. TED أوّلا، ال100 مليار مجرة التي يمكننا رصدها بالتلسكوبات ليست على الأرجح سوى جزء صغير من الكلّ.
    Alaşımlı iskeletinin altına ondan küçük bir parça dahi olsa karışmış olma ihtimali varsa bunu öğrenmeliyim. Open Subtitles وإن كانت هناك ولو فرصة طفيفة أن جزءاً صغيراً منها متشابك في هيكلك المعدني، لا بد أن أعرف
    Bir kaç dakika sonra, odanın bir köşesine gidiyor ve küçük bir parça şeker buluyor, bir M&M. TED حسنا, بعد بضع دقائق, تذهب هي إلى ركن في الغرفة, وتجد قطعة صغيرة من الحلوى, حلوى إم آند إم.
    Aynı strateji, mesaneden çok küçük bir parça alıyoruz, posta pulunun yarısı kadar. TED و بنفس الاستراتيجية السابقة نأخذ قطعة صغيرة جدا من المثانه اصغر من نصف حجم طابع بريد
    Bir parça çiklet yutmuşsun gibi düşün. küçük bir parça, mini minnacık. Open Subtitles فكر بهذا كأنك إبتلعت قطعة علكة قطعة صغيرة جداً
    Daha sonra cerrah, bir kılavuz teli kalbine itecek ve bu tel yardımıyla tümörden küçük bir parça koparacak ve bu sayede onu inceleyebileceğiz. Open Subtitles ثم يدخل جراح سلك استرشادي و يسير به إلى قلبك حيث يأخذ قطعة صغيرة من ذلك الورم كي ننظر إليه تحت المجهر
    Daha sonra cerrah, bir kılavuz teli kalbine itecek ve bu tel yardımıyla tümörden küçük bir parça koparacak ve bu sayede onu inceleyebileceğiz. Open Subtitles ثم يدخل جراح سلك استرشادي و يسير به إلى قلبك حيث يأخذ قطعة صغيرة من ذلك الورم كي ننظر إليه تحت المجهر
    Sorun olduğunu düşündüğün şeyden küçük bir parça. Open Subtitles إنها قطعة صغيرة تمثل الشئ الذي تظن به المشكلة
    Sadece gitti işte gökyüzünde küçük bir parça oldu. Open Subtitles لقد ماتت فقط قطعة صغيرة من السماء الزرقاء الآن
    O cimri anneniz burada olsaydı küçük bir parça tuvalet kağıdı katlayıp selobantla yapıştırmaya çalışırdı. Open Subtitles لو ان امكما الرخيصة كانت هنا لكانت طوت قطعة صغيرة من ورق الحمام والصقته بشريط لاصق
    küçük bir parça benim olacak ama şirket sana ait olacak. Open Subtitles وسوف أخذ قطعة صغيرة, ولكن الشركة ستكون ملكك
    Sadece küçük bir parça karaciğer. Tek ihtiyacım bu; ama olmaz! Sağ ol Tanrım! Open Subtitles فقط قطعة صغيرة من الكبد ذلك كل ما أحتاجه، لكن لا
    Çok küçük bir parça. Önemli olduğunu düşünmemiştim. Open Subtitles إنها مجرد قطعة صغيرة لم أحسبها ستشكل فارقًا
    Bana güvenmeyi sağlayacak küçük bir parça umut yok mu? Open Subtitles أليس هناك جزء صغير منك ما زال يتساءل إن كنت فعلا تستطيعين الثقة بي ؟
    Belki de sadece küçük bir parça. Open Subtitles ربما جزء صغير جداً .رُبّمَا جزء صغير فقط
    İçinde naipliği isteyen küçük bir parça vardı değil mi? Open Subtitles كان هناك جزء صغير منكِ طمع بالوصايه,أليس كذلك؟
    Beyin dokusundan küçük bir parça alacağız. Open Subtitles سننزع جزءاً صغيراً من نسيج المخ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد