ويكيبيديا

    "kültürlerden" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • الثقافات
        
    • ثقافات
        
    Bu karışık ve eski görünümlü din yeryüzündeki en büyük kültürlerden birini oluşturmuştur. Open Subtitles هذا الغموض القديم والبحث عن الدين أنتج أحد أكثر الثقافات المطلعة على الأرض.
    Bütün zamanlardan ve kültürlerden gelen bu hazine avcıları... bu kılıcı arıyorlardı. Open Subtitles هؤلاء المستكشفون من الكل العصور و الثقافات كانوا يبحثون عن هذا السلاح
    Kabul etmeliyim ki bu karşılaştığım en garip kültürlerden biri. Open Subtitles انا يجب ان اعترف ان هذة احد اغرب الثقافات التى رأيتها.
    Yolculuğu severdi ve farklı kültürlerden insanların arasında olmaktan hoşlanırdı. Open Subtitles كانت تحب السفر وكانت تحب الاختلاط بأشخاص من ثقافات مختلفة
    Farklı kültürlerden insanlar aynı şeyleri aynı şekilde görüyor. Open Subtitles أناس من ثقافات مختلفة ترى نفس الأشياء في نفس الطلب
    Onlar, geldikleri coğrafyalar ya da dinlerle ilgili hiçbir beis görmeden, tamamen kıymetlerine göre tüm kültürlerden gelen bilgiyi yalayıp yutacak kadar tecessüs sahibiydiler. Open Subtitles للعلماء المسلمين عن العالم كانو مستميتين في استخلاص المعرفة من جميع الثقافات لجدارتها ليس إلا
    Tanımadığım kültürlerden korkuyorum. Open Subtitles الثقافات التي لا أفهمها. رجل يتحدث لغته الأصلية: إني أخاف الله،
    Dillerin, yemeklerin, müziğin ve farklı kültürlerden insanların bazen güzel bazen vahşiyane, zaman zaman oldukça gülünç biçimde rastlaştıkları yerler haline gelirler. TED تصبح أماكنًا حيث تكون اللغة والطعام والموسيقى والأشخاص من مختلف الثقافات في حالة اندماج بطرق مهذبة وأحيانًا عنيفة وأخرى سخيفة للغاية.
    Diğer gruplarsa bazen dil hatları veya kültürel hatlar boyunca oluşan sanal çalışma gruplarıydı ve orada, sol altta, insanların açıkça diğer kültürlerden insanlarla bağlantı kurmak istediği çok kültürlü evrensel çalışma grubumuzu görüyorsunuz. TED بعضهم مجموعات دراسة افتراضية، بعض الأحيان يجتمعون بناء على اللغة المشتركة أوالثقافة المشتركة، وعلى اليسار في الأسفل هناك، ترون بعض مجموعاتنا الدراسية المتعددة الثقافات حيث يريد الناس بكل صراحة التواصل مع أناس من ثقافات أخرى.
    O çeşitli kültürlerden çocuk köleler Disney Şirketi'ne ait. Open Subtitles هؤلاء العبيد متعددوا الثقافات (ملك لشركة (ديزني أمسكهم
    O çeşitli kültürlerden çocuk köleler Disney Şirketi'ne ait. Open Subtitles هؤلاء العبيد متعددوا الثقافات (ملك لشركة (ديزني أمسكهم
    aynı deneyimleri paylaşmış arkadaşları anlatıyor olabilirler. Aynı hikayeleri farklı türde kitaplarda da karşılaştırdım. (Gülüşmeler) King James'in yazdığı "Kutsal İncil" ve Christopher Moore'un yazdığı "Kuzu" gibi. Farklı kültürlerden benzer öyküleri de karşılaştırdım: Joseph Campbell'ın "Mitin Gücü" adlı muhteşem kitabında yaptığı gibi. Örneğin hem İsa hem de Buda'nın başına üç baştan çıkarıcı şey gelmiş. TED [" التأريخ الشخصي " تأليف كاثرين جراهام ]["كرة الثلج" تأليف وارين بوفيت]و[" الحياة التجارية " تأليف أليس شرويدر ] أنا أيضا أقارن نفس القصص في أنواع مختلفة من الأدب (ضحك) [الأنجيل المقدس : الملك جيمس فيرشن] ["الخروف" تأليف كريستوفر مور] أو قصص مشابهة من مختلف الثقافات مثل ما فعل جوزيف كامبل في كتابه الرائع ["قوة الأسطورة" ] على سبيل المثال، كلا من السيد المسيح وبوذا مروا بثلاثة إغراءات
    Bildiğim birkaç sembolün karışımı gibi görünüyor ama hepsi farklı kültürlerden. Open Subtitles غالبا ماتبدو مثل مزيج من اشياء انا اميزها ولكنها من ثقافات مختلفه
    Bu topraklar, çok farklı kültürlerden gelen insanların sıkı çalışma niyetleri ve başarıya ulaşma arzuları sayesinde bir araya geldikleri bir yer. Open Subtitles هذه ارض حيث الناس من ثقافات مختلفة جدا يندمجون معاً من خلال رغبتهم في العمل الجاد
    Dünyanın her yerinden çok farklı kültürlerden kişiler, pleistosendeki(buzul çağında) evrildiğimiz ovalara benzeyen, belirli bir manzarayı beğenme eğilimindedirler. TED الناس في ثقافات مختلفة في كل أنحاء العالم يميلون الى الإعجاب بنوع معين من المناظر الطبيعية قد يكون المنظر طبيعي مشابها لسافانا العصر البلستوسيني من حيث تطورنا
    Ayrıca şunu da not düşmek gerekir, fikir ne kadar mantığa aykırı da gelse, insan aklının doğa ile var olabileceğini düşünen, farklı kültürlerden insanlar için daha az mantıkdışı gelebilir. TED من الجدير بالذكر أنه بالرغم من أن الفكرة تبدو غير بديهية بالنسبة لنا، فإنها أقل بداهة للأشخاص من ثقافات مختلفة، حيث يعتبر العقل البشري أكثر اتصالًا بالطبيعة.
    Başka kültürlerden çocuk evlat edinince daha hassas olmalıymışız Open Subtitles يجب أن نكون حساسين بخصوص القضايا المتعلقة بتبني المريكيين لأطفال من ثقافات أخرى إذاًيجب أن أتركها تكبر في ميتم لكي أتجنب هذه القضايا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد