İstersen çocukken yaptığım bu kâseyi kırabilirsin. | Open Subtitles | هل هناك شيء آخر في حياتي كنت ترغب في الخراب؟ ربما كنت ترغب في تحطيم هذا الوعاء الذي أدليت به وهو طفل. |
Sadece sen mi bir şeyleri kırabilirsin sanıyorsun? | Open Subtitles | أتعتقد أنك الشخص الوحيد الذي بإمكانه تحطيم الأشياء |
Camlarımı kırabilirsin beni dövebilirsin, Allah korusun sevdiklerime zarar verebilirsin. | Open Subtitles | يمكنك تحطيم نافذتي, ضربي لا سمح الله, سرقة احبائي, |
Ne diyorsun? Hayır, ona dokunma. Evet, kırabilirsin. | Open Subtitles | لا تعبث بها قد تكسرها يا بني |
Dokunma ona. Yanlışlıkla kırabilirsin. | Open Subtitles | لا تعبث بها قد تكسرها يا بني |
Benden kaçmaya çalışırken boynunu kırabilirsin. | Open Subtitles | من الممكن ان تكسر رقبتك في محاولتك الهرب مني. |
Hiç sanmıyorum. Tırnağını kırabilirsin. | Open Subtitles | لا احبذ هذا، من الممكن ان تكسر اظافرك |
Doğru boynunu kırabilirsin, Bu riski almamız lazım. | Open Subtitles | صدقاً. أنت يُمْكِنُ أَنْ تَكْسرَ رقبتَكَ. هذا خطر أنا لست مسئولاً عما سيحصل |
Kalbimi istediğin kadar kırabilirsin. Bende seni seviyorum. | Open Subtitles | يمكنك تحطيم قلبي اذا أردتي ذلك, أحبكي أيضاً. |
Ve Sokka, eminim ki yolda birkaç ateş bükücünün kafasını kırabilirsin. | Open Subtitles | (و (ساكا أنا متأكدة أنكَ ستتمكن من تحطيم رؤوس بعض محاربى النار |
Dokunma ona. Yanlışlıkla kırabilirsin. | Open Subtitles | لا تعبث بها قد تكسرها يا بني |
Tırnaklarını kırabilirsin. | Open Subtitles | أنت يُمْكِنُ أَنْ تَكْسرَ مساميرَكَ. |