Bu yüzden kısırlaştırma daha fazla tercih ediliyor. | Open Subtitles | هذا هو السبب في التعقيم هو الخيار المفضل. |
Ölüm, en etkili kısırlaştırma yöntemidir diyebiliriz. | Open Subtitles | الموت هو الشكل الأكثر موثوقية التعقيم. وضعه بهذه الطريقة. |
DSÖ'nün içme suyu ve temel gıda maddeleriyle kitlesel bir kısırlaştırma yapılmasına destek vermesini istiyordu. | Open Subtitles | لقد اراد من منظمة الصحة العالمية ان يؤديوا التعقيم الجماعي من خلال المشروبات المائية و الطعام الاساسي |
- Var. Gerçek anlamda kısırlaştırma. | Open Subtitles | -هناك بديل، العقم الفعلي |
Yeni Nasyonel Sosyalist önlemler ortaya çıktı ve aralarında toplumu bozanlar için toplu kısırlaştırma da vardı. | Open Subtitles | وأقدم الحزب الإشتراكي الوطني على إدخال إجراءات غير مألوفة ومن بينها... الخصاء الجنسي لأولئك الذين يصنفون كإنعزاليين |
Hayır. 20. Yıldönümümüz için sürpriz bir kısırlaştırma yapıyorum. | Open Subtitles | لا, إنني أجهز مفاجأة قطع القناة الدافقة من أجل ذكرى زواجنا الـ 20. |
kısırlaştırma da ağrı kesici veya anestezi olmadan yapılır ve kısırlaştırıldıklarında daha yağlı bir et oluşacağına inanılır. | Open Subtitles | ويتم أيضا الإخصاء دون تخدير أو مسكنات ألم، وسوف من المفترض أن تنتج أكثر درجه دهنية من اللحوم. |
D.S.Ö.'nün içme suyu ve temel gıdalar ile toplu kısırlaştırma yapmasını istedi. | Open Subtitles | لقد اراد من منظمة الصحة العالمية ان يؤديوا التعقيم الجماعي من خلال المشروبات المائية و الطعام الاساسي |
kısırlaştırma işlemini zaten akıl hastaları için kullanıyoruz. | Open Subtitles | لقد تم بالفعل استخدام التعقيم للعيب عقليا... |
Sınır dışı etme ve kısırlaştırma sorunları ayrı olarak ele alınmalı. | Open Subtitles | أسئلة التعقيم والترحيل منفصلة. |
- Sürpriz, kısırlaştırma günü! | Open Subtitles | إن يوم التعقيم ^قطع القناة الدافقة^ |
Tek seçenek kısırlaştırma. | Open Subtitles | الخيار الوحيد المتبقّي هو التعقيم. |
kısırlaştırma, büyüyen bir endüstri hâline gelecek. | Open Subtitles | التعقيم سيكون صناعة النمو. |
kısırlaştırma, onları türümüzün parçası olarak kabul eder. | Open Subtitles | التعقيم يعترف لهم كجزء من أنواعنا... |
-Kimyasal kısırlaştırma. | Open Subtitles | العقم الكيماوي |
Böyle cümleler yazan bir adam bu kısırlaştırma ve cinayetlere nasıl bulaşmış olabilir? | Open Subtitles | فكيف لرجل كتب مثل هذه الكلمات... أن يكون جزءاً من عمليات الخصاء وجرائم القتل؟ كيف له أن يكون كذلك؟ |
Toplu kısırlaştırma uygulamalarının Nasyonel Sosyalizm'e özel olmadığını ve bundan yıllar önce suçla ve zihinsel engelli insanlarla başa çıkabilmek için... ..bir silah olarak geliştirildiğini biliyor muydunuz? | Open Subtitles | هـلّ أنتَ مُدرك بأنّ الخصاء الجنسي لم يخترعه النظام القومي الوطني... بل تمّ تطويره قبل ذلك بسنوات كسلاح... للتعامل مع المختلين عقلياً والمجرمين؟ |
Yoğun bir gündü, bir sürü kısırlaştırma falan... | Open Subtitles | كان يوماً حافلا بالعديد من عمليات الإخصاء |