Dedemindi. Aldığında burası bomboşmuş. Babam, Kız kardeşim ve oğlu oturuyor şimdi. | Open Subtitles | لقد كان لجدي, إشتراه عندما لم يكن أي شيء في المنطقة أبي و أختي و إبنها موجودين فيه الأن |
Kız kardeşim ve ben, FBI'ın, CIA'ın ve Interpol'un ötesinde kaybolmak istiyoruz. | Open Subtitles | أختي و أنا نريد ان نختفي بعيد عن أيادي مكتب التحقيقات الفيدرالي، الاستخبارات المركزية و الانتربول |
Ben altı yaşındayken annem, babam, Kız kardeşim ve ben Yahudi nefreti dolu Almanya'yı terk ettik ve Yugoslavya'ya gittik. | TED | عندما كنت في السادسة من العمر، والدي ووالدتي وشقيقتي وأنا غادرنا ألمانيا الكارهة لليهود، وسافرنا إلى يوغوسلافيا. |
Ne kadar yalnız hissettiğini biliyorum. Kız kardeşim ve ben türümüzden son kalanlarız. | Open Subtitles | أعلم مدى الوحدة التى تشعر بها، أنا و أختى آخر من بقي من جنسنا. |
Aşırı sıcaklarda, Kız kardeşim ve benim evden dışarı çıkmamıza asla izin verilmezdi. | Open Subtitles | في الحرارة الشديدة، لم يكن مسموحاً لي ولأختي بالخروج من المنزل |
Ayrıca, Kız kardeşim ve sevgilimden sonra banyoya giren de benim. | Open Subtitles | و بالإضافة ، دوري الثالث في الحمام . بعد خليلتي و شقيقتي |
O yıl ailemde bir sorun vardı ve Kız kardeşim ve ben taşındık. | Open Subtitles | حدث شىء ما لعائلتى وانتقلت انا وأختى الصغرى |
Tanıdığım tek kız, Kız kardeşim ve o da gıcık. | Open Subtitles | الفتاة الوحيدة التي أعرفها هي أختي وهي غبية |
Sonraki üç gün boyunca, ben, Kız kardeşim ve erkek kardeşim yanında, Yoğun Bakımda kaldık. | TED | بقيت أنا وأختي وأخي بجانب سريرها للثلاثة أيام التالية في العناية المركزة. |
Kız kardeşim ve kocası 11 Eylül'de öldüler. | Open Subtitles | شقيقتي و زوجها توفيا في أحداث 11 سبتتمبر |
Evet, Kız kardeşim ve onun erkek arkadaşı Kaptan Muhteşem ile yaşıyorum. | Open Subtitles | نعم، أعيش مع أختي و عشيقها القبطان الرهيب -لا |
O bir problem. Benim Kız kardeşim ve arkadaşı. | Open Subtitles | هذه مشكلة, إنها أختي و صديقتها |
Gördüğün üzere Shawn, Kız kardeşim ve kızı ön taraftaki evde oturuyor. | Open Subtitles | الآمر كالتالي شون ، أختي و ابنتها يعيشون في الجهة المقابلة ! في ذلك البيت الذي فالمقدمة لذا أنا أحتاج أن أعرف |
General, hükümet için gerekli tıbbî kayıtları almak için Kız kardeşim ve eşinden faydalanmamı mı istiyorsunuz? | Open Subtitles | ...أختي و زوجها للحصول على مستندات طبية سرية لتستخدمها الحكومة؟ "نعم، هذا ما أقترحه" |
Kız kardeşim ve Marcel. Daha rahat bir hayat sürebilmek için arkamdan iş çeviriyorlarmış. | Open Subtitles | أختي و(مارسِل) ظلّا يتعاشقان وراء ظهري لقرنين تقريبًا. |
O benim Kız kardeşim ve bana-- | Open Subtitles | إنّها أختي , و هي أخبرتني |
Çünkü sürekli annemle babamın Kız kardeşim ve beni yetiştirme konusunda sürekli tartıştıklarını düşünüp duruyordum. | Open Subtitles | لأنني لم أستطع أن أخرج من عقلي كيف أن والدايّ إعتادا على التجادل طوال الوقت عن كيفية تربيتي أنا وشقيقتي |
Ama Kız kardeşim ve ben hayatta kalmamız için gereken şeyleri yapacağız. Bu yüzden... | Open Subtitles | ولكن أنا وشقيقتي سنفعل ما تتطلبه النجاة |
Kız kardeşim ve benim ona göz kulak olmamız gerekiyordu. | Open Subtitles | أنا و أختى كان من المفترض أن نعتنى به |
Kız kardeşim ve ben dört parçada oynardık. | Open Subtitles | أنا و أختي أعتدنا ان نعزف مقطوعات رباعية الأيادي |
Yazın en sıcak vaktinde, Kız kardeşim ve benim evden çıkmamız yasaktı. | Open Subtitles | في الحرارة الشديدة، لم يكن مسموحاً لي ولأختي بالخروج من المنزل |
Kız kardeşim ve ben gerçeği biliyoruz.. | Open Subtitles | {\cH2BCCDF\3cH451C00}أنا و شقيقتي نعرف الحقيقة |
Kız kardeşim ve ben Katolik eğitimine gittik,bilirsiniz, ibrani papaz okulu gibi. | Open Subtitles | كنا نذهب أنا وأختى الى مدرسة لتعليم الدين شفاهةً أشبه بمدرسة عبرية ولكن للمسيحيين الكاثوليك |
O güzel bir bayan değil. O benim Kız kardeşim ve o 14 yaşında. | Open Subtitles | هي ليست سيدة جميله هي أختي وهي بسن 14 |
Kız kardeşim ve ben çamaşırhaneye giderken kalabalık bir grup önümüzde durdu. | TED | حيث كنت أمشي أنا وأختي إلى المغسلة، وإذ بحشد من الناس يقفون أمامنا. |
Bu yüzden de Kız kardeşim ve onun salak kocası Mike'la kalmak zorundayım. | Open Subtitles | ممّا جعلني مفلساً تقريباً، لذا اضطررتُ للتطفّل عند شقيقتي و زوجها الأحمق (مايك)، |