CA: Size dün neye kızdığınızı sordum, "Ben kızmam" dediniz, fakat sonra duraksadınız. | TED | كريس: أتعلم، سألتك البارحة عما يغضبك، وقلت: "أنا لا أغضب." ولكن بعدها صمتت. |
Çocuklara kızmam. Tek yapacağımız onu bir gezintiye çıkarmak. | Open Subtitles | أنا لا أغضب من الاولاد كل ماسنفعله هو أن نأخذه في نزهه |
Ama asla kendi hakkını... - ...koruduğun için sana kızmam. | Open Subtitles | لكني لن أغضب عليكَ أبداً لدفاعكَ عن نفسك |
Hata yaparsanız, büyük hata yapın. Bunun için size kızmam. | Open Subtitles | إذا ارتكبتم أخطاء لتكن كبيرة لن اغضب لذلك |
Hata yaparsanız, büyük hata yapın. Bunun için size kızmam. | Open Subtitles | إذا ارتكبتم أخطاء لتكن كبيرة لن اغضب لذلك |
Gelemezsen bile hiç kızmam. | Open Subtitles | لن اغضب اذا تغيبت. |
Birini öldürmem için ona çok kızmam gerekir. | Open Subtitles | وأنا يجب أن أكون غاضبة جدًا لقتل شخص ما |
Cihazımı çaldığınız için kızmam gerekiyor belki ama bu yaptığınız geliştirme tasarımları efsane olmuş. | Open Subtitles | أعلم أنّه ينبغي أن أغضب منك لسرقتك تقنيتي لكن التعديلات التي أضفتموها مبهرة. |
kızmam gerekip gerekmediğini ya da | Open Subtitles | . . لا أعلم ما إذا كان علي أن أغضب |
Tanrı'ya kızmam için bir sebebim olmamalı. | Open Subtitles | لا أريد أن أغضب ربى |
Bana gerçeği anlatırsan sana asla kızmam | Open Subtitles | أنا لن أغضب منك إذا قلت الحق |
Sana hiçbir zaman kızmam. | Open Subtitles | لن أغضب منك أبدا |
Duruma bakarsak, ona kızmam gerekirdi. | Open Subtitles | ومع أني بالواقع... ينبغي علي ان أغضب... |
Kızmazdım. Ben hiç kızmam. | Open Subtitles | لن اغضب انا لا اغضب |
Diane'e asla kızmam. Neden? | Open Subtitles | لن اغضب أبدا من ديان - لماذا؟ |
Bay Solis'e kızmam için bir neden mi var? | Open Subtitles | ... لذا أظن أن سؤالي هو هل لدي سبب لأكون غاضبة جدًا من السيد (سوليس) ؟ |
Sana kızmam gerekir. | Open Subtitles | ينبغي أن أكون غاضبة منك جداً |