ويكيبيديا

    "kaçınmanın" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • لتجنب
        
    • لتفادى
        
    Tamam, belki de birine sinirlenmek yaşadıklarınla yüzleşmekten kaçınmanın bir yolu olduğu içindir. Open Subtitles حسنا, لأنه ربما الغضب في وجه أحدهم وسيلة لتجنب مواجهة ما يحدث معك
    Neyse ki Miranda bundan kaçınmanın bir yolunu bulmuştu. Open Subtitles لحسن الحظ، ميراندا قد برزت وسيلة لتجنب ذلك.
    Seni yolda görüp konuşmak isteyenlerden kaçınmanın bir yolu olmalı. Open Subtitles قد تكون طريقة لتجنب الناس الذين تقابلينهم في الشارع ولا تودين التحدث معهم
    Bu kaçınmanın acıyı önlemek için bir strateji olduğunu öğrendim. Open Subtitles تعلمت أن الانسحاب قد يكون وسيلة لتجنب الألم
    Bu başlangıçtan kaçınmanın ve tüm haklarıyla... bir üyeliğe sahip olmanın sadece tek bir yolu var... Open Subtitles هناك طريقة واحدة فقط لتفادى التلقين و تزال تحتفظ بعضويك بكامل مزاياها
    İsteğe bağlı yedinci temizlenmem ve bu boktan kaçınmanın en iyi yolu boktan kaçınmak. Open Subtitles هذا هو بلدي مرة السابعة الحصول نظيفة عمدا، وأجد أن أفضل طريقة لتجنب القرف، هو تجنب القرف.
    Ve sıkıcı olmaya geri döndün. Belki de kendini duygularından kaçınmanın bir yolu olarak futbola veriyorsundur. Open Subtitles هل تُلقي بنفسك في كرة القدم كوسيلة لتجنب مشاعرك
    Bunu bilmekten kaçınmanın bir yolu var mı diye düşünüyorum. Open Subtitles أفكر فى طريقة لتجنب معرفتى بالأمر
    Ama bir cevap vermekten kaçınmanın en iyi yolu sorudan da kaçınmaktır. Open Subtitles "لكن أفضل طريقة لتجنب الاجابة " "هي عن طريق تجاهل السؤال تماما "
    Bundan kaçınmanın yolları bulunabilir. Open Subtitles من الأفضل لك أن تجد وسائل لتجنب ذلك.
    Alkollü araç kullanmaktan kaçınmanın bir yolu da bu. Open Subtitles -هذه طريقة لتجنب القيادة في حالة السكر
    Alkollü araç kullanmaktan kaçınmanın bir yolu da bu. Diğer bir yolda içki içmemektir. Open Subtitles - السكر حالة في القيادة لتجنب طريقة هذه
    Ya Bayan Lancester lanetten kaçınmanın hiç bir yolunun olmadığına inanmışsa? Open Subtitles ماذا إن كانت السيدة (لانكيستر) تعتقد أنه لا توجد طريقة ممكنة لتجنب هذه اللعنة ؟
    Krizden kaçınmanın tek yolu, bunun olacağını tahmin etmektir dedi. Open Subtitles أخبرتنى أن الطريقة الوحيدة لتفادى أزمة هو توقع أزمة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد