ويكيبيديا

    "kaçırdım" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • فاتني
        
    • فوت
        
    • فاتتني
        
    • فوّت
        
    • فقدت
        
    • فاتنى
        
    • فوتت
        
    • فوّته
        
    • فوّتُ
        
    • افتقد
        
    • يفوتني
        
    • فوته
        
    • تغيبت
        
    • فوتُ
        
    • أخطأت
        
    Bir şeyleri gözden kaçırdım, bir dev olmak ve uğultunun yasını tutmak, gözlerimin önünde değişim yaşadığını gördüm. TED فاتني ذلك، وأنا اسعى وراء النجاح وأنوح لفقدي الطنين. وها هي تتغير أمام عيني،
    Hepimizin vücudu var, değil mi? Bir toplantı mı kaçırdım? TED جميعنا لدينا أجساد، أليس كذلك؟ هل فاتني اجتماع؟
    Sen... ortasını kaçırdım, ama gördüğüm kadarıyla baya eğleniyorsunuz. Open Subtitles أنت فاتني الجزء الأوسط ولكن يمكنني القول من الطريقة التي تستمتعون بها
    - Kusura bakma, doğum gününü kaçırdım. - Doğum günümü kaçırmana sevindim aslında. Open Subtitles ـ أسف لأني فوت عيد ميلادك ـ حسناً , يسرني أنك فوت ولادتي
    - Özür dilerim. Cenazeyi kaçırdım. - Torunumun mezuniyeti vardı. Open Subtitles ، أنا آسف فاتتني الجنازة حفيدي كان في حفل التخرج
    Yarı finalleri kaçırdım, o yüzden pek de takip edemem. Open Subtitles لقد فوّت المباراة النصف نهائية، لذا سأشعر بالضياع عند المشاهدة
    Kendimi tekmeliyorum. San Francisco'daki en iyi avı kaçırdım. Open Subtitles أرتد على نفسي، لقد فقدت أفضل شخص في، سان فرانسيسكو
    Sen... ortasını kaçırdım, ama gördüğüm kadarıyla baya eğleniyorsunuz. Open Subtitles أنت فاتني الجزء الأوسط ولكن يمكنني القول من الطريقة التي تستمتعون بها
    Üzgünüm, yemeği kaçırdım, fakat bir hekimin sahip olamadığı şey zamandır. Open Subtitles أنا أسف فاتني العشاء ولكن وقت الطبيب ليس ملكه
    O vapuru çoktan kaçırdım ben. Daha gençken çok ciddi şekilde çalışmalıydım. Open Subtitles لقد فاتني القطار الآن كان علي أن أكون جادة أكثر عندما كنت في شبابي
    - kaçırdım mı? Open Subtitles هناك توقعات كبيرة للفريق الإيطالي هل فاتني شيء؟
    - Harika hissediyorum. Bir şey kaçırdım mı? Open Subtitles أشعر كأن لدي مليون دولار هل فاتني أي شيء؟
    Kimse bu ana kuzusuna sekiz değil 32 yaşında olduğunu söylemediği için filmi kaçırdım. Open Subtitles فاتني فيلم لأن لا أحد قال هذا وس انه 32 عاما، وليس 8.
    Üzgünüm, şovunu kaçırdım ve gerçekten çok üzgünüm. Open Subtitles أنا آسفة لأني فاتني موعد البرنامج وأنا حقا آسفه
    Yemeği kaçırdım, dışarıdan bir şeyler almaya gittim. Niye? Open Subtitles لقد فوت الغداء, لذا قررت أن أخذ وجبه سريعة, لماذا؟
    Atılmadım, teşekkür ederim, sadece sınavları kaçırdım, bir kümes hayvanları çiftliği işletirken. Open Subtitles لم اطرد منها , فقد فوت بعض الامتحانات بينما كنا نحن نحتل مزارع الدجاج
    Hiç hastayım dedim mi veya bir vardiyamı kaçırdım mı? Open Subtitles هل تغيبت يوماً بسبب المرض أو فاتتني نوبة واحدة ؟
    £50 paramı aldım ve eve giden son treni kaçırdım. Open Subtitles اعطيته 50 باونداً وكنت وقتها قد فوّت آخر قطار للعودة
    Merhaba, Rayna. Seçmeleri kaçırdım. Tamamen unuttum! Open Subtitles هاي راينا , لقد فاتني الإختبار أوه لقد فقدت عقلي
    - Ne inanılmaz bir öykü. - Önemli bir şey kaçırdım mı? Open Subtitles ـ يا لها من قصة رائعة ـ هل فاتنى شيئاً مهماً؟
    Uçağımı kaçırdım ve havaalanının otelinde kalmak zorunda kaldım. Open Subtitles لقد فوتت طائرتي كنت ملزمة بأن أبقى في فندق المطار
    Toplantıda başka neler kaçırdım? Open Subtitles ما الذي فوّته أيضاً في الملخّص؟
    13 saat sonra uyandım. Akşam yemeğini ve şovları kaçırdım. Open Subtitles واستيقظتُ بعدها بـ13 ساعة، فوّتُ العشاء وبرامجي التلفزيونيّة
    Sağol, poker partisini kaçırdım. Üstelik kendimi şanslı hissediyordum. Open Subtitles شكرا لكم ، انا افتقد لعبة البوكر واشعر اني فعلا محظوظ
    Tam bir salağım. Mikoplazmozis'i nasıl gözden kaçırdım? Open Subtitles أنا أحمق كيف يفوتني الميكوبلازما؟
    Selam. Bilmiyorum, ilginç olabilir diye düşündüm. - Galiba kaçırdım. Open Subtitles أهلًا, ظننت بأني سأكون مهتمًا لكن أعتقد بأني قد فوته.
    O "Toplantılar" yüzünden birkaç doğum günü ve tatili kaçırdım. Open Subtitles لقد فوتُ العديدَ من الإجازاتِ وأعيادِ الميلادِ تعذُراً بهذهِ الإجتماعات
    Hiç adil değil. Bir tane kaçırdım ve neredeyse çırılçıplağım. Open Subtitles هذا ليس عادلاً، أخطأت رمية واحدة وأكاد أكون عارية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد