ويكيبيديا

    "kaçırdın" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • فقدت
        
    • فاتك
        
    • مجنون
        
    • فاتتك
        
    • فوت
        
    • فقدتِ
        
    • فوّت
        
    • اختطفت
        
    • فقدتي
        
    • فقدتَ
        
    • أفقدت
        
    • فوتت
        
    • خطفت
        
    • فوتي
        
    • فاتكِ
        
    Orada aklını kaçırdın ve Büyük patrona kafa tutmaya başladın. Open Subtitles حسناَ لقد فقدت صوابك هناك و بدأت القتال مع الرئيس
    Aklını kaçırdın derdim ama son 20 yıldır hep öylesin. Open Subtitles يبدو أنك فقدت عقلك و لكنك هكذا منذ 20 عاما
    Görüşün için çok sağ ol, minyatür ben ama maçın ikinci yarısını kaçırdın. Open Subtitles لديكِ بصيرة نافذة أيتها النسخة الصغيرة منيّ لكن فاتك الكثير من هذه اللعبة
    - Hayır, aklını mı kaçırdın? Aşağıda beni bekliyor. Her an gelebilir. Open Subtitles أنت مجنون انه في الطابق السفلي قد يصعد لهنا
    Peter, iyi bir hastayı kaçırdın Yedi yerinden vurulmuş birini Open Subtitles بيتر , لقد فاتتك حالة مثيرة . 7 طلقات نارية
    Orada olmalıydın tüm tantanayı kaçırdın. Open Subtitles كان حري بك التواجد هناك لقد فوت كل الإثارة
    Hey, yeni duydum. Aklını mı kaçırdın? Open Subtitles مرحباً، لقد سمعت بالأمر للتو هل فقدتِ عقلكِ؟
    Aklını mı kaçırdın? Ben NATO İrtibat'tanım. Burası benim ülkem bile değil. Open Subtitles هل فقدت عقلك، انا ضابط ارتباط لحلف الناتو أنها حتى ليست بلدي.
    Sen aklını mı kaçırdın Tanrı aşkına? O küçük canavar oyuna alınır mı hiç? Ben bir kampanya yürütüyorum. Open Subtitles هل فقدت عقلك ، تَضعُ ذلك الوحش الصغير في اللعبة ، أَنا على حَمْلَه
    - Ah. Şey, aslında hikayenin ana noktasını kaçırdın Brian. Open Subtitles في الحقيقة أنت فقدت نفطة الحوار يا براين
    - Beyler, silahlarınızı indirin. - Aklını mı kaçırdın? Open Subtitles ..ايها الرجال , اخفضوا اسلحتكم هل فقدت رشدك؟
    Sen lanet olası aklını kaçırdın? Open Subtitles هل فقدت عقلك اللعين ؟ لماذا ؟ ما المشكله الكبيره ؟
    Basına yorum yapmayacak mısın? Aklını mı kaçırdın sen? Open Subtitles ألا تريد التغطية الإعلامية هل فقدت عقلك ؟
    Hey, Jesse, Kahvaltıyı kaçırdın. Neredeydin? Open Subtitles مرحباً ، جيسي ، لقد فاتك الإفطار ، أين كنت ؟
    Belki kaçırdın ama bu iş benim için çok büyük. Open Subtitles ربما يكون قد فاتك الأمر لكنها صادفت أن كَانتْ قضية كبرى لي
    Sen çıldırmış olmalısın? Adamlar elimizin altındaydı ve sen kaçırdın. Open Subtitles أنت مجنون جدا كان عندنا العصابة وهل أنتم أغبياء
    Manzarayı kaçırdın. Hep böyle yapıyorsun. Asıl olayı kaçırıyoruz. Open Subtitles لقد فاتتك تلك النظرة , هذا ما الذى تفعله , فاتتك الأحداث
    Pudge Fisk'in sayısını kaçırdın mı? hiç tanımadığın bir kızla içki içmek için mi? Open Subtitles هل فوت إكمال دورة بادج فيسك من أجل أن تحظى بشراب مع سيدة لم تقابلها من قبل ؟
    Sen iyice aklını kaçırdın... Open Subtitles لقد فقدتِ عقلكِ، لقد فقدتِ عقلكِ تماماً.
    Çok geciktin. Çok büyük bir finali biraz önce kaçırdın. Open Subtitles أنت متأخر جداً لقد فوّت على نفسك نهاية محركة للمشاعر
    Sana kızgınım. Ailemi kaçırdın, robot çocuklar yaptın ve kız kardeşimi yuttun. Open Subtitles هذا لأني غاضب اختطفت والديّ، وعملت روبوتات مشابهة لنا
    Geçen geceki rostoyu kaçırdın. Open Subtitles لقـد فقدتي لحم بقر محمر لذيذ الاسبوع الماضي
    Senin kadar değil. Az önce beleş güncellemeyi kaçırdın. Open Subtitles ليس بمثل سوءك لقد فقدتَ للتو رفع طاقة مجاني , ها قد فعلتها مجدداً
    Tanrım, aklını mı kaçırdın? Open Subtitles أمخبول أنت؟ ياللهول, أفقدت صوابك؟
    Bir maç kaçırdın! Open Subtitles هذه اللعبة راحت عليك أنت فوتت اللعبة الأعظم
    Rufio'yu öldürdün. Çocuklarımı kaçırdın. Ölmeyi hak ediyorsun. Open Subtitles انت قتلت روفيو ، و خطفت اطفالى انت تستحق الموت
    - Yemeği kaçırdın. - Ah evet, Hazel'larda ders çalışıyoruz. Open Subtitles لقد فوتي العشاء ياطفلتي انا أدرس عند هيزل
    Hastanın solunumu durdu ve sen bir ayırıcı tanıyı gözden kaçırdın. Open Subtitles لقد توقّف تنفس المريضة وقد فاتكِ التشخيصُ التفريقي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد