Şu bir kaç aydır ona çok değer verdiğinizi gördüm. | Open Subtitles | لقد رأيتك تكن مشاعر لها ,كما تعلم لبضعة أشهر |
Hilary, bir kaç aydır beraber çalışıyoruz. | Open Subtitles | هيلاري . أعرف اننا عملنا مع بعض فقط لبضعة أشهر |
- Bir kaç aydır çıkan insanlar kart göndermezler, deli mi o? | Open Subtitles | الأسر ترسل بطاقات. الناس الذين قد تم التعارف بضعة أشهر لا ترسل بطاقات. هل هي مجنونة؟ |
Anne, son bir kaç aydır sana aşağılıkmışsın gibi davrandığım için özür dilerim. | Open Subtitles | أمي، أنا آسف لأنني جعلتكِ تمرين بوقت صعب في هذه الأشهر القليلة الماضية. |
Son bir kaç aydır onun hayatının nasıl olduğunu bile bilmiyorum. | Open Subtitles | أنا حتى لا أعرف كيف كانت حياتها قبل عدة أشهر |
Son bir kaç aydır beni saran acı ve karışıklık ortadan kayboldu, yerini tek bir harika amaca bıraktı. | Open Subtitles | الالم والارتباك في الأشهر الأخيرة اختفى وحل محله اشياء جيدة |
Hazırlıklar ve provalar son bir kaç aydır herkesi meşgul etti ve heyecanlandırdı. | Open Subtitles | والتحضيرات والتدريبات التي أبقت الجميع منشغلين ومتحمسين جداً طوال الأشهر الماضية |
Son bir kaç aydır anlaşmaya şekil veriyorduk. | Open Subtitles | خلال الشهور القليلة الماضية ,كنا نجهز تفاصيل الصفقة |
Bir kaç aydır çekmecemde duruyorlardı. İçimden bir ses onlara ihtiyacımız olacağını söylüyordu. | Open Subtitles | إنها في الدرج منذ شهور ...كنت أشعر |
Ben yalnızca bir kaç aydır senin annenim, ve ben sadece... | Open Subtitles | لقد كنت اماً لكِ لبضعة أشهر للأن وأنا فقط |
Bir kaç aydır bunalım ilaçları alıyormuş. | Open Subtitles | لقد كان على الحبوب المضادة للقلق لبضعة أشهر. |
Kendisi sadece bir kaç aydır burada ama herkes onu seviyor, çünkü o olağanüstü güzellikte biri ve asla sarhoşken birinin üzerine atlamaz. | Open Subtitles | يا شباب هذه كاسندرا إنها هنا منذو بضعة أشهر والجميع يحبها لأنه جميلة جداً ولا تتقيء على أحد عندما تسكر |
Evet, sonuçta daha bir kaç aydır çıkıyoruz. Sonrasını kim bilebilir ki? | Open Subtitles | أجل، فنحن نتواعد منذ بضعة أشهر ومن يعلم ما قد يحصل؟ |
Daha bir kaç aydır tanışıyorsunuz. | Open Subtitles | ولكنكما تعرفان بعضكما البعض منذ بضعة أشهر فقط |
Bu fırlatma rampası için son bir kaç aydır çalışıyordum. | Open Subtitles | لقد تم العمل على هذه انطلاق في الأشهر القليلة الماضية. |
Son bir kaç aydır seni çok fazla düşünüyorum. | Open Subtitles | لقد كنتُ أفكّر بك كثيراً على مدى الأشهر القليلة الماضية. |
Hintliler için çalıştığını biliyordum ve son bir kaç aydır kendi safhasını genişletmeye çalıştığını da. | Open Subtitles | علمت أن الهنود يحاولون التفاوض مع أحد رجالكم منذ عدة أشهر |
Bu konuda bir kaç aydır kendini hırpalıyordun. | Open Subtitles | لقد كنت تثرثرين عن الموضوع في الأشهر الأخيرة |
Son bi kaç aydır iyi gidiyorum Kolay para kimse zarar görmüyor 50 binimiz var.. | Open Subtitles | في الأشهر الماضية كنت أسعى خلف هدف نقود سهلة لا أحد يصاب بأذى المرة الاخيرة حصلنا على 50 ألف |
Son bir kaç aydır birden kapımda bitecekmişsin gibi davrandım. | Open Subtitles | L'لقد قضى هذه الشهور القليلة الماضية يتصرف مثلك وتظهر ستعمل حتى يوم واحد... |
kaç aydır ağdaya gelmiyorsun. | Open Subtitles | أنتِ لم تزيلي الشعر منذ شهور |
Hayır, kız. Bir kaç aydır burada yaşıyorum. | Open Subtitles | لا, إنها بنت, أنا أقيم هنا منذ بضعة شهور أيضاً |
- Sadece bir kaç aydır buradayım. - Öyle mi? Evet. | Open Subtitles | انا لم أكن هنا سوى منذ عدة اشهر فقط حقا ؟ |
Aslında demek istediğim bu ev bir kaç aydır kapalı ve kilitliydi. | Open Subtitles | حسناً ، أعني بأن المنزل مغلق منذ عدة شهور |
Ama istisnalar da vardır. Nino Valencia bir kaç aydır... faturalarını seninle paylaştığı için çok mutlu. | Open Subtitles | نينو فالينسيا "كانت سعيد بالإشتراك" .معك لعدة شهور |
Son bir kaç aydır bir evreden geçiyordu,.. Kendini uzaklaştırıyordu. | Open Subtitles | كانت تمر بمرحلة خلال الشهرين الماضيين |
Özellikle son bir kaç aydır. | Open Subtitles | خصوصاً فى الاشهر القليلة الماضية |
Bir kaç aydır av gezilerine katılıyordunuz. | Open Subtitles | فلقد خرجت برحلات صيد . خلال الأشهر الماضيّة |