En iyi tahminim, hepsi ölmeden bir kaç gün önce çıkarılmış. | Open Subtitles | أفضل تخمين؟ كل شيء قد أزيل قبل بضعة أيام من وفاتها |
Buna benzer bir tip gördüm. Bir kaç gün önce daire kiraladı. | Open Subtitles | رأيت شخصاً يشبه هذه الصورة إستأجر شقة هنا منذ عدة أيام |
Söylesene bir kaç gün önce barmene bir not bırakmış mıydın? | Open Subtitles | هل تركت رسالة إلى الساقى منذ يومين ؟ نعم , فعلت ذلك , كيف علمت هذا ؟ |
Bir kaç gün önce oldukları yere geri dönüyorlar. | Open Subtitles | عادوا الى المكان الذي كانوا فيه قبل أيام قليلة |
Bir kaç gün önce, at eti tüketimini savunan... el ilanları dağıtmaya başladı ama ne beklersin? | Open Subtitles | قبل يومين بدأ يوزّع مناشير تدعو إلى إستهلاك لحوم الخيل |
Daha bir kaç gün önce görüşmüştük. Alışverişe gitmeyi planlamıştık. | Open Subtitles | لقد رأيتها منذ بضعة أيام تحدثنا بشأن الذهاب لمركز التسوّق |
Sonra et yenirdi ve herkes yediği dilimin bir kaç gün önce yaşıyor, nefes alıyor olduğunu bilirdi. | Open Subtitles | كثيرا ما جلست أمام لتناول الطعام وأكل اللحوم، ويجري على علم بأن هذه القطعة من كل ما كان، وعاش وتنفس قبل بضعة أيام. |
İlişkiyi bitirmeden bir kaç gün önce. | Open Subtitles | قبل بضعة أيام كنت قد انهيت العلاقة مجددا ً |
Daha bir kaç gün önce basurun için burdaydım. | Open Subtitles | لقد كنت هنا قبل بضعة أيام فقط، بسب مرض البواسير الخاص بك. |
Dr. Allen'in kayıtları gösteriyor ki, kardeşin olumlu ruh sağlığı ile... bir kaç gün önce salıverilmiş. | Open Subtitles | في سجلات دكتور ألين أن أخاك قد حصل على تصريح خروج منذ عدة أيام في صحة عقلية جيدة |
Bir kaç gün önce 10 kişiden fazlaydı. Bugün 40'dan fazla. | Open Subtitles | منذ عدة أيام كانوا 10 و الآن أصبحوا أكثر 40 |
Evet. Yalın ayaklı küçük, kör kız ve arkadaşları bir kaç gün önce buradan geçtiler. | Open Subtitles | نعم ، فتاة عمياء حافية القدمين مرت من هنا مع أصدقائها منذ يومين |
Bir kaç gün önce gerçekleşen hırsızlıkla ilgili yeni bir bilgim var. | Open Subtitles | لدي معلومات عن عملية السطو التي حدثت منذ يومين |
Bir kaç gün önce bu işin beni kurtaracağını sanıyordum. | Open Subtitles | قبل أيام قليلة أعتقدتُ بأن تلك الترقية ستنقذني |
Bir kaç gün önce bu işin beni kurtaracağını sanıyordum. | Open Subtitles | قبل أيام قليلة أعتقدتُ بأن تلك الترقية ستنقذني |
2 amerikalı gelmiş buraya bi kaç gün önce | Open Subtitles | شخصين أمريكيين كانا هنا قبل يومين ومعهما سيارة |
Bir kaç gün önce oğlu ölmüş. Yeni öğrendi. | Open Subtitles | توفى ابنها منذ بضعة أيام ولتوها عرفت ذلك. |
Bir kaç gün önce karşı konağa bazı mobilyalar getirdiler. | Open Subtitles | منذ أيام قليلة جلبوا بعض الأثاث للفيلا المقابلة |
Yardımımı istemek için, bir kaç gün önce benimle konuşmaya geldi. | Open Subtitles | حسنا ، اتت عندي قبل عدة ايام ، طلبا في مساعدتها |
Ya da bir kaç gün önce duş alırken olmuştur. Evet, belki. | Open Subtitles | أو أنه ضرب نفسه قبل عدة أيام في الحمام ، ربما |
Onun bilgisayarında kampüs güvenliğine gönderilmek üzere bir kaç gün önce yazmaya başladığı bir şikayet mektubu bulduk. | Open Subtitles | وجدنا رسالة في حاسوبه رسالة شكوى بدأ في كتابتها قبل بضعة ايام لامن حرم الجامعة |
Beni ne kadar rahatlattığını anlatamam bir kaç gün önce Dean Kamen'in görkemli sunumundaki şu son cümlenin. | TED | ولا يمكنني ان اخبركم كم كنت مطمئنا لتلك الجملة الاخيرة في العرض الرائع الذي قام به " دين كامين " منذ عدة ايام |
Tüm bildiğim, bana her zaman herkesin 16. yaş günümden bir kaç gün önce burada oturacağımı söylenip durduğu. | Open Subtitles | كُلّ أَعْرفُ هو دائماً أعطىَ بأنَّ أنا يَكُونُ حالي هنا قبل أيام قَليلة عيد ميلادي السادس عشْر. |
Özellikle bombalamadan bir kaç gün önce senle aramizdaki memorandum gibi. | Open Subtitles | خُصوصاً مُذكّرة مُحدّدة بيني وبينك قبل بضعة أيّام من التفجير؟ |
Bir kaç gün önce gizlice oraya girdi ve ondan biraz çaldı. | Open Subtitles | قبل ايام قليلة تسلل الى هناك وسرق البعض منه |
Bir kaç gün önce karşılaşsaydık, seni kendi ellerimle öldürürdüm. | Open Subtitles | إذا كنا قد تَقابلنا في الأيام القليلة الماضية لَكنتُ قد قتلتك بنفسي |