ويكيبيديا

    "kaç gün içinde" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • خلال يومين
        
    • بعد بضعة أيام
        
    • خلال بضعة أيام
        
    • غضون أيام قليلة
        
    • بضعة ايام
        
    • بعد أيام قليلة
        
    • في خلال أيام
        
    • في بضعة أيام
        
    • خلال أيام قليلة
        
    • خلال عدة أيام
        
    • في غضون أيام
        
    • فى خلال أيام
        
    • في غضون يومين
        
    Bir kaç gün içinde orayı ziyaret edip metro istasyonunun vestiyerine ufak bir paket bırakman iyi olur. Open Subtitles اعتقد انك يجب ان تقوم بزيارة الى هناك فى خلال يومين وان تترك حزمة صغيرة فى غرفة المعاطف لمحطة الأنفاق
    Biliyorum. Size kesin olarak söyleyebilirim ki siz gençler arabanızı bir kaç gün içinde alabilirsiniz. Open Subtitles استطيع اخباركما انكما ستحصلان على السياره في خلال يومين
    Bir kaç gün içinde sizin zamanınızla 203 yaşında olacak. Open Subtitles بعد بضعة أيام سيكون عمرها مائتين و ثلاثة من أعوامكم
    - Bir kaç gün içinde sana dönerim. Open Subtitles ساتصل بك في خلال بضعة أيام. بضعة أيام، نعم.
    "Bir kaç gün içinde eskisi gibi ayağa kalkacağını düşündük." Open Subtitles كنا نظن أنها سوف تتحسن كالعادة في غضون أيام قليلة
    Ve bu gerçek bir fotoğraf, zamanlamalı çekilmiş, uzvun bir kaç gün içinde yenilenmesini gösteriyor. TED و هذه صور حقيقية صور متعاقبة ترينا كيف يتجدد هذا الطرف في بضعة ايام.
    Annem bir kaç gün içinde eve dönüyor, ve ben de bu evin alkol ve uyuşturucudan tamamen temizlenmesini istiyorum. Open Subtitles أمي ستعود الى المنزل بعد أيام قليلة وأريد أن يكون البيت خالي من الكحول والمخدرات
    Ama bir kaç gün içinde, siz ve ben bunu sonsuza dek değiştireceğiz. Open Subtitles .. ولكن في خلال أيام ، أنا وأنت . سنغير هذا إلي الابد
    Bu hiç süpriz olmadı. Bir kaç gün içinde, yeterince kölem olduğu zaman, Muhteşem bir saray yaptıracağım. Open Subtitles في بضعة أيام سوف اجمع عبيداً لبناء القصور الرائعة
    Bir kaç gün içinde gerçekten Slytherin'in Varisinin kim olduğunu öğreneceğiz. Open Subtitles خلال أيام قليلة ربما سنعرف من هو سليل السليزرون
    Her şey yolunda olursa bir kaç gün içinde Capetown'a gideceğim. Open Subtitles كل شيء على ما يرام، أني ذاهب إلى كيب تاون خلال عدة أيام
    Bak, seni bir kaç gün içinde Eve geri götürmeyi planlıyordum, Open Subtitles اسمعي، كنت أتمنى أن أرجعك إلى بيتك خلال يومين
    Bir kaç gün içinde beyin hücreleri bir kaç milyon azalmış ve biraz da karaciğer dokusu kalmış bir şekilde geri gelir. Open Subtitles سيظهر خلال يومين فاقداً بضعة ملايين من خلايا دماغه و بعضاً من أنسجة كبده
    Kesin olarak bir kaç gün içinde. Open Subtitles قريبا, قريبا جدا خلال يومين على وجه التأكيد
    Bir kaç gün içinde çıplak-yumruk bir boks maçım var. Open Subtitles لدى مباراة ملاكمة بلا قفازات بعد بضعة أيام
    Belki de onu aceleyle çıkardığın için, bir kaç gün içinde, durumu daha da kötüleşmiş olarak geri dönecektir. Open Subtitles وربما يعود إلى هنا بعد بضعة أيام أسوأ حالاً لأنكما لأنكما استعجلتما خروجه مَن يدري ؟
    Ama bir kaç gün içinde onlar harika bir kırmızıya dönüşecek. Open Subtitles لكن خلال بضعة أيام سيصبح لونها أحمر لامع وجميل
    Bu arada, bir kaç gün içinde önemli bir alıcı gelecek. Open Subtitles فيوجد مشتري مهم قادم خلال بضعة أيام.
    İşbirliği yaparsan bir kaç gün içinde seni serbest bırakırım. Open Subtitles إذا تعاونتِ معي... فسوف أطلق سراحكِ في غضون أيام قليلة.
    Baba Hammen, oğlunun bir kaç gün içinde gerçekleşecek cenaze töreninde halkın karşısına çıkacak. Open Subtitles ديل هامون الابن هو ابن المليونير الشهير هيمون الأب يتوقع أن يظهر بشكل نادر في جنازة ابنه بعد بضعة ايام
    Sizleri bir kaç gün içinde tekrar çalışır hale getiririz. Umarım... Open Subtitles سيتم تشغيل تصريحك في خلال أيام كما أتمنى
    Ama bir kaç gün içinde onlar harika bir kırmızıya dönüşecek. Open Subtitles لكن في بضعة أيام ستصبح بهذا اللون الأحمر الجميل
    Gençlik grubumuz bir kaç gün içinde onarmaya gelecek. Open Subtitles مجموعة من الشباب سيأتون ويصلحونه خلال أيام قليلة
    Bir kaç gün içinde, senin özel hayvanat bahçeni bulacak, ve seni çıldırmış insanların arasına atacaklar. Open Subtitles خلال عدة أيام ستجد حديقة حيواناتك و سيذهبون بك مع المختلين
    İstiridye resifleri aynı zamanda limanlarımızın %25'ini kaplıyordu ve limandaki suyu bir kaç gün içinde süzebiliyorlardı. TED كما غط المحار الأرصفة حوالي ربع مرفأنا وكانت قادرة على تصفية الماء في الميناء في غضون أيام.
    General O'Neill, ...Langara hükümetince davet edilmeseler bile, ...İttifak'ın bir kaç gün içinde harekete geçeceğini düşünüyor. Open Subtitles لواء "أونيل" يعتقد أن التحالف سيتحرك فى خلال أيام سواء كانوا مدعوين أم لا
    Bu gidişle, bir kaç gün içinde yarıya kadar inecek. Open Subtitles بهذا المعدَّل ، سوف تنخفِض إلى النصف في غضون يومين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد