ويكيبيديا

    "kaçtık" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • هربنا
        
    • فررنا
        
    • فهربنا
        
    • رحلنا
        
    • رَكضنَا
        
    • نهرب من
        
    • وهربنا
        
    Hapisten kaçtık şimdi daha iyi iş yapıyoruz artık evleri değil oyuncak dükkanlarını soyuyoruz. Open Subtitles هربنا من السجن وابتسم لنا الحظ لاننا لسن الآن سارقوا بيوت بل سارقون دكاكين اعياد الميلاد
    Biraz sinirlidir. Hapisten yeni kaçtık. Open Subtitles قضي على حاسة السمع لديه هربنا من السجن قبل كام يوم
    Sonra da polis gelip herkese vurmaya başlayınca kaçtık. Open Subtitles ثمّ جاءت الشرطة وبدأت تضرب الحشد بالخيزرانة. لقد هربنا
    kaçtık çünkü orada kaç kişi olduklarını bilmiyorduk, değil mi? Open Subtitles نحن فقط هربنا لأننا لم نعلم كم عدد المعتدين هناك، صحيح ؟
    Amerikaya kaçtık. Open Subtitles ،لقد فررنا من إيطاليا نحو أمريكا وكان أبي شيوعيا
    Biz de kaçtık. Sonra bayanın bağırdığını duyduk. Open Subtitles ثم هربنا,و عندها سمعنا السيدة العجوز تصرخ
    Onunla birlikte kaçtık. Open Subtitles في الحقيقة ، هي التي عدت لاحضارها حينما هربنا
    Çıktık, bir Jumpera gittik ve Atlantis'e kaçtık. Open Subtitles حسنا, لقد هربنا وحصلنا على مركبة وعدنا لأتلانتس على الأقل أعتقد أننا فعلنا
    16 yaşındayken evden kaçtık. Open Subtitles هربنا في سن الـ 16 هل مازلت على علاقة به؟
    Hayır, yalnızca bizi korkutmak için havaya ateş açtı biz de kaçtık. Open Subtitles لا.لقد اطلق النار في الهواء ليخيفنا ولهذا هربنا شكرا يمكنكم الذهاب
    Enerji kesintisinden mi kaçtık yoksa? Open Subtitles أعني، هل هربنا للتو من انقطاع الطاقة الكهربائية ؟
    Evimiz haydutlar tarafından yağmalandı güç bela birkaç şeyi alarak kaçtık. Open Subtitles لقد قام الغزاة بنهب موطننا, لقد هربنا بالكاد مع بعض الممتلكات التي استطعنا حملها.
    6. Sınıfta yaz kampına gittiğimizde... bir gün kamptan kaçtık. Open Subtitles هل تذكر عندما هربنا من مخيم الصف السادس؟
    kaçtık ama beni kasabada buldular ve hapse postaladılar. Open Subtitles هربنا.. لكنهم وجدوني في النهاية هنا بالبلدة.. وأرسلوني للسجن
    İnanılmazdı. Önce polisten kaçtık, sonra onlara yalan söyledik... Open Subtitles كان ذلك رائعا.هربنا من الشرطة ثم كذبنا عليهم
    kaçtık bir kere. İşi şansa bırakmayacaklardır. Open Subtitles لقد هربنا مرة مسبقا ، هم لن يخاطروا بذلك مرة أخرى
    Sırtımızdaki elbiselerle ve kanımızdaki hastalıkla kaçtık. Open Subtitles هربنا و هناك مخلب ينهش ظهرنا و بمرض بدمائنا
    Dravicu adındaki köyümüzden kaçtık. Şu anda kırıp geçiriliyor. Open Subtitles نحن هربنا من قريتنا درافكو انها دمرت كما نحن نتكلم
    Tozparmak meydan'da, biz Oğlak'ın köyünden yeni kaçtık ve Batsa'nın ne yapmaya çalıştığına inanamazsınız. Open Subtitles داستفنجر في الساحة , نحن للتو فررنا من قرية كابريكورن و أنت لن تصدق أبداً ما حاول باستا أن يفعل
    Korku içinde yaşadığımız için kaçtık. O günden beri de kaçıyoruz. Open Subtitles كنا نعيش في خوف, فهربنا وكنا نهرب منذ ذلك
    Xander'la birlikte oradan kaçtık. Xander çok üzgündü. Open Subtitles اكساندر وأنا رحلنا عن المكان وقد كان مستاءً جدا
    Ortaya çıkmasını sağladım, yayıldı ve biz de kaçtık. Open Subtitles ارادت الخروج لقد أنَتشرَ وبعد ذلك رَكضنَا.
    Dünyadan kaçtık buraya geldik ve şimdi de buradan kaçmaya çalışıyoruz. Open Subtitles نهرب من العالم ونجىء هنا وبعد ذلك نلتف على اعقابنا .
    Cam kırıklarının üzerine yastık koyduk, yatak örtüsünü kolumuza sardık. Duvarı bu şekilde tırmandık. Ve çıplak ayakla kaçtık. TED ووضعنا الوسادة عليها وقمنا بلف أغطية السرير على ساعدينا وتسلقنا الجدار، وهربنا ونحن حفاة القدمين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد