Hapisten kaçtık şimdi daha iyi iş yapıyoruz artık evleri değil oyuncak dükkanlarını soyuyoruz. | Open Subtitles | هربنا من السجن وابتسم لنا الحظ لاننا لسن الآن سارقوا بيوت بل سارقون دكاكين اعياد الميلاد |
Biraz sinirlidir. Hapisten yeni kaçtık. | Open Subtitles | قضي على حاسة السمع لديه هربنا من السجن قبل كام يوم |
Sonra da polis gelip herkese vurmaya başlayınca kaçtık. | Open Subtitles | ثمّ جاءت الشرطة وبدأت تضرب الحشد بالخيزرانة. لقد هربنا |
kaçtık çünkü orada kaç kişi olduklarını bilmiyorduk, değil mi? | Open Subtitles | نحن فقط هربنا لأننا لم نعلم كم عدد المعتدين هناك، صحيح ؟ |
Amerikaya kaçtık. | Open Subtitles | ،لقد فررنا من إيطاليا نحو أمريكا وكان أبي شيوعيا |
Biz de kaçtık. Sonra bayanın bağırdığını duyduk. | Open Subtitles | ثم هربنا,و عندها سمعنا السيدة العجوز تصرخ |
Onunla birlikte kaçtık. | Open Subtitles | في الحقيقة ، هي التي عدت لاحضارها حينما هربنا |
Çıktık, bir Jumpera gittik ve Atlantis'e kaçtık. | Open Subtitles | حسنا, لقد هربنا وحصلنا على مركبة وعدنا لأتلانتس على الأقل أعتقد أننا فعلنا |
16 yaşındayken evden kaçtık. | Open Subtitles | هربنا في سن الـ 16 هل مازلت على علاقة به؟ |
Hayır, yalnızca bizi korkutmak için havaya ateş açtı biz de kaçtık. | Open Subtitles | لا.لقد اطلق النار في الهواء ليخيفنا ولهذا هربنا شكرا يمكنكم الذهاب |
Enerji kesintisinden mi kaçtık yoksa? | Open Subtitles | أعني، هل هربنا للتو من انقطاع الطاقة الكهربائية ؟ |
Evimiz haydutlar tarafından yağmalandı güç bela birkaç şeyi alarak kaçtık. | Open Subtitles | لقد قام الغزاة بنهب موطننا, لقد هربنا بالكاد مع بعض الممتلكات التي استطعنا حملها. |
6. Sınıfta yaz kampına gittiğimizde... bir gün kamptan kaçtık. | Open Subtitles | هل تذكر عندما هربنا من مخيم الصف السادس؟ |
kaçtık ama beni kasabada buldular ve hapse postaladılar. | Open Subtitles | هربنا.. لكنهم وجدوني في النهاية هنا بالبلدة.. وأرسلوني للسجن |
İnanılmazdı. Önce polisten kaçtık, sonra onlara yalan söyledik... | Open Subtitles | كان ذلك رائعا.هربنا من الشرطة ثم كذبنا عليهم |
kaçtık bir kere. İşi şansa bırakmayacaklardır. | Open Subtitles | لقد هربنا مرة مسبقا ، هم لن يخاطروا بذلك مرة أخرى |
Sırtımızdaki elbiselerle ve kanımızdaki hastalıkla kaçtık. | Open Subtitles | هربنا و هناك مخلب ينهش ظهرنا و بمرض بدمائنا |
Dravicu adındaki köyümüzden kaçtık. Şu anda kırıp geçiriliyor. | Open Subtitles | نحن هربنا من قريتنا درافكو انها دمرت كما نحن نتكلم |
Tozparmak meydan'da, biz Oğlak'ın köyünden yeni kaçtık ve Batsa'nın ne yapmaya çalıştığına inanamazsınız. | Open Subtitles | داستفنجر في الساحة , نحن للتو فررنا من قرية كابريكورن و أنت لن تصدق أبداً ما حاول باستا أن يفعل |
Korku içinde yaşadığımız için kaçtık. O günden beri de kaçıyoruz. | Open Subtitles | كنا نعيش في خوف, فهربنا وكنا نهرب منذ ذلك |
Xander'la birlikte oradan kaçtık. Xander çok üzgündü. | Open Subtitles | اكساندر وأنا رحلنا عن المكان وقد كان مستاءً جدا |
Ortaya çıkmasını sağladım, yayıldı ve biz de kaçtık. | Open Subtitles | ارادت الخروج لقد أنَتشرَ وبعد ذلك رَكضنَا. |
Dünyadan kaçtık buraya geldik ve şimdi de buradan kaçmaya çalışıyoruz. | Open Subtitles | نهرب من العالم ونجىء هنا وبعد ذلك نلتف على اعقابنا . |
Cam kırıklarının üzerine yastık koyduk, yatak örtüsünü kolumuza sardık. Duvarı bu şekilde tırmandık. Ve çıplak ayakla kaçtık. | TED | ووضعنا الوسادة عليها وقمنا بلف أغطية السرير على ساعدينا وتسلقنا الجدار، وهربنا ونحن حفاة القدمين. |