3 yıl önce kaçtım o zamandan beri de peşimdeler. | Open Subtitles | قبل ثلاثة سنوات , هربت وانا مُلاحقة منذ ذلك الوقت |
Bak... ben sadece yarışıyordum, devriye arabalarını görünce korktuğum için kaçtım. | Open Subtitles | لنرى كنت فقط أتسابق هربت عند رؤية سيارات الشرطة لأنني خفت |
Biz buranın kuzeyindeniz. Beni asker yapmak istediler ama kaçtım. | Open Subtitles | إننا من شمال هذه المنطقة أرادوا أن يجندوني، لكني هربت |
kaçtım, çünkü polislerle konuştuğum görülürse işim biter. Azizler muhbir konusunda paranoyak oldular. | Open Subtitles | هربتُ لأنني سأكون بعداد الأموات إن رآني أحد أخاطب الشرطة، فالعصابة تشك بوجود مخبرين الآن |
Ancak işler zorlaştığında her zaman yaptığımı yapıp panikleyerek kaçtım. | Open Subtitles | فعلت ما أفعله دائماً عندما تشتد الأمور ذُعِرت و ركضت |
İçeriye girdiğimde bir adamla konuşuyordu ben de aletlere yöneldim, aldım ve kaçtım. | Open Subtitles | ،حينما دخلت للمتجر ،المالك كان يتحدث لزبون فلذا ذهبتُ خُلسةً .للعدة فأختهم وهربت |
Göçmen olarak başından daha kötü şeyler geçmiş erkek ve kız kardeşlerime ses olabilme umuduyla ABD'ye gelmek için Uganda'dan kaçtım. | TED | لقد هربت من أوغندا إلى الولايات المتحدة على أمل الحفاظ على أصوات إخوتي وأخواتي الذين يخوضون متاعب كثيرة كمهاجرين. |
Ama sonunda evlerinden kaçtım ve başkalarının haklarının korunmasına yardımcı olabilecek bir federal polis dedektifi oldum. | TED | في النهاية، هربت من منزلهم وأصبحت محققةً في الشرطة الفيدرالية ولدي القدرة على حماية حقوق الآخرين. |
Neyse, ben de oradan kaçtım ve küçük kulüplerde boks yaptım. | Open Subtitles | على كل ,هربت من هناك ولاكمت فى مسابقات صغيره |
Annenin hastalığının sana geçmesine dayanamıyordum. Hemen kaçtım. | Open Subtitles | لم استطع تحمل إنكِ ورثتى مرض والدتك,لذا هربت. |
On milyon dolar değerinde altınlarıyla Amerika'ya kaçtım. | Open Subtitles | هربت لأمريكا ب 20 مليونا من دولاراتهم فى الذهب |
Böylece ışıktan kaçtım, kendimi karanlığa gömdüm. | Open Subtitles | لذا هربت من النور، باحثاً عن صورتي في الظلمة |
- 13 yaşımda yetimhaneden kaçtım ve iş hayatına atıldım ve sonunda buraya geldim,Lordum | Open Subtitles | وفى سن الثالثه عشر هربت من الدار والتحقت بعملا فى مهنه ذات طابع خاص |
Bir gece fırından kaçtım ve barikatların oraya onu görmeye gittim... | Open Subtitles | في إحدى الليالي، هربت من المخبز وذهبت للقائه عند الحاجز |
Şansım varken kaçtım. | Open Subtitles | و اثنين من الخدم الهنود لقد كنت محظوظا ان هربت بنفسى |
Hapishaneden kafamda tek bir düşünce ile kaçtım | Open Subtitles | عندما هربت من السجن لم يكن ..هناك الا امر واحد فى عقلى |
Ama kaçtım. | Open Subtitles | كانوا جميعا يحاولون أكل رأسي, ولكني هربت بعيدا عنهم |
Daha güvenli olacağını düşündüğüm için tanıklık etmekten kaçtım. | Open Subtitles | هربتُ من الشهادة لأنّي إعتقدتُ أنّه سيكون أكثر أمناً. |
Arkalarını döndükleri an korkak tavşan gibi kaçtım. | Open Subtitles | فى اللحظة التى تركونى فيها ركضت كالأرنب المذعور |
Ben de annemi yüzünden bıçakladım. Kardeşimi de böğründen. Sonra da evden kaçtım. | Open Subtitles | حيث طعنت أمي في وجهها، وأخي في جنبه، وهربت من البيت. |
Voronezh'de bize ateş açtıklarında kaçtım. | Open Subtitles | لقد فررت حين فتحوا علينا النيران في فيرونيج |
Biliyormusunuz, bütün hayatım boyunca o isimden kaçtım. | Open Subtitles | أتدرون، طوال حياتي كنت أهرب من ذلك الاسم. |
Sonra peşime düştüler ve ben... beni takip etmeye cesaret edemeyecekleri tek yere kaçtım. | Open Subtitles | لذا طاردوني فهربت في المكان الوحيد الذي لن يجرؤا ان يتبعونني فيه |
Hiçbir fikrim yok. Kız gibi kaçtım. Buraya ilk kez iniyorum. | Open Subtitles | ليس لديّ فكرة , لقد جريت كالفتاة أنا لا أعرف هذا المكان علي الإطلاق |
Yangın çıktı. Şerif kapıyı açtı. Ben de kaçtım. | Open Subtitles | كان هناك حريق وفتح المأمور الباب وركضت بأقصى سرعة |
Böylece gizlice kaçtım ve pek çoğunuzun yapmakta olduğu şeyi yapmaya başladım, çiftçilik. | Open Subtitles | لذلك تسللت الى الخارج ولقد كنت أعمل ما يعمله معظمكم الزراعة |
Barış. kaçtım ben New York. | Open Subtitles | سلام ، انا خارج من هنا نيويورك |
- Ben kaçtım... | Open Subtitles | حسناً, أنا مغادر |
Patronumun Leviathan tarafından yenilmesini izledim, kolum kırıldı hayatım için kaçtım, sonunda geri kazanmıştım ve şimdi kuru kafa maskeli biri beni öldürecek. | Open Subtitles | رأيت مديري يؤكل من قبل ليفايثان ، كسرت يدي عشت هاربة والآن كل شيء يعود من جديد والآن صاح بقناع جمجمة |
Bana söyledikten sonra, kaçtım ve buraya saklandım. Bu filmi gördüm. | Open Subtitles | بعدما أخبرني ذلك، ركضتُ و إختبأتُ هنا، ورأيتَ هذا الفيلم. |
Sizin Maktar gizlilik yüzünü uygulayarak yakalanmaktan kaçtım. | Open Subtitles | لقد تجنبت الاعتقال عن طريق اختلاس صورة وجهك |