ويكيبيديا

    "kabul edeceğini" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • ستقبل
        
    • سيقبل
        
    • سيوافق على
        
    • ستوافق
        
    • سوف يقبل
        
    • سوف يوافق
        
    Bir daha aradığın zaman daha az parayı kabul edeceğini söyle. Open Subtitles 'قل انك ستقبل أقل من ذلك المرة القادمه عندما تتصل به'
    Veda parti davetimi asla kabul edeceğini ummazdım. Open Subtitles .. لم أأمل أبدا أنك ستقبل دعوة حفلة وداعي
    Yani sen ben etrafta olmazsam, Tae San'ın seni kabul edeceğini mi sanıyorsun? Open Subtitles ماذا إذن؟ هل تعتقدي أن تاي سان سيقبل بكِ إن لم أكن موجودة؟
    Babanın bunu kabul edeceğini sanmıyorum. Open Subtitles لا أعرف ما إذا كان والدك سيوافق على هذا.
    Birazcık, ama eşimin kabul edeceğini sanmıyorum. Open Subtitles قليلاً , ولكنى لا أعتقد بأن زوجتى ستوافق على هذا
    Artie'nin bu işi kabul edeceğini umuyordum. Open Subtitles لقد كنت آمل أن آرتي سوف يقبل بهذه الوطيفة
    Zamanla değişip, bizi kabul edeceğini düşünmüştüm. Open Subtitles لقد إعتقدت بأن الوقت يشفي كل شيء أو أنها ستقبل بنا بعد أن يكون لدينا أطفال
    Bu şartı kabul edeceğini sanmıyordum ama kız hayranlarımdan! Open Subtitles بصراحة، لمْ أكن أعتقد أنّها ستقبل الإتّفاق، لكن اسمعا، هي مُعجبة بي.
    Bana işi kabul edeceğini söyledikten sonra değişen şeyin ne olduğunu bilmek istiyorum. Open Subtitles أريد أن أعرف ما الذي تغيّر ما بين قولك بأنك ستقبل بالوظيفة إلى الآن
    Goodwill'in aşkla kaplanmış bir koltuğu kabul edeceğini sanmıyorum. Open Subtitles لا أظنّ الجمعيّة الخيريّة ستقبل مقعد حبٍّ، إن كان فعلاً مليء بالحبّ.
    Hatta teklifi, katliamı önlemek ve onu kurtarmak için, kabul edeceğini varsaymış olabilir.Çünkü senin ne kadar merhametli oldugunu biliyor. Open Subtitles لربما هي حتى أعتقدت بأنك ستقبل بعرضه معتقده بأنها بهذا ستتفادى سكب الدماء
    Senin Los Angeles'a tayini kabul edeceğini söyleseler inanmazdım. Open Subtitles لم أصدق بأنك ستقبل النقل إلى لوس أنجليس
    Ona vereceğimi kabul edeceğini garanti ederim. Open Subtitles إذا وافقتم فسأعطى فانوشى 50 دولاراً عن كل منكم و أضمن لكم أنه سيقبل ذلك
    Ona seninle evlenmesini istediğini söyle ve nasıl kabul edeceğini gör. Open Subtitles اطلبي منه أن يتزوج بكِ و انظري كيف سيقبل ذلك
    Bir fen bölümünün bir kızı kabul edeceğini mi sanıyorsun? Open Subtitles أأنتِ حقاً تعتقدين بأن برنامج العلمي الخيالي ذلك سيقبل بفتاة ؟
    Bunu yapmayı kabul edeceğini sanmıyorum. Open Subtitles أنا لست متأكدة حقا أنه سيوافق على عمل هذا
    Herkesin kabul edeceğini nereden biliyorsun? Open Subtitles كيف تعرفين أن الجميع سيوافق على فعل هذا؟
    Bunu kabul edeceğini nereden biliyorsun? Open Subtitles حسنٌ، مالذي يجعلك تعتقد أنّه سيوافق على ذلك ؟
    Ben de Pam'in kabul edeceğini biliyordum ama yine de korkuyordum. Open Subtitles أعلم أن بام كانت ستوافق و لكن كنت خائفاً
    Youngun kabul edeceğini sanmıyorum. Ve onun rızası olmadan bir şey yapamayız. Open Subtitles لا أعتقد أن يونغي ستوافق ولن أقوم بأي أمر دون موافقتها
    kabul edeceğini düşünüyorum. - Ne zaman tavsiyeye ihtiyacın olursa... - Çığlık atarım. Open Subtitles أعتقد أنه سوف يقبل ..وإن احتجتِ مني أية نصيحة- سوف أصرخ- دورة المياه؟
    Üstelik Bay Solis'in de bunu kabul edeceğini hiç sanmıyorum. Open Subtitles وايضا لا أظن ان السيد سوليس سوف يوافق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد